palo: Difference between revisions

From LSJ

αἵ τε γὰρ συμφοραὶ ποιοῦσι μακρολόγους → For, in addition, our misfortunes make us long-winded (Appian, Libyca 389.3)

Source
(CSV import)
(CSV2 import)
 
Line 10: Line 10:
{{esel
{{esel
|sltx=[[δοκίον]], [[δόρυ]], [[ἄγρεμος]]
|sltx=[[δοκίον]], [[δόρυ]], [[ἄγρεμος]]
}}
{{LaZh
|lnztxt=palo, as, are. :: [[綁葡萄]]
}}
}}

Latest revision as of 21:25, 12 June 2024

Latin > English (Lewis & Short)

pālo: āre, 1, v. n., v. palor
I init.
pālo: āvi, ātum, 1, v. a. 1. palus,
I to support with pales, stakes, or props; to prop up: reliquae partes vinearum nunc palandae et alligandae sunt, Col. 11, 2, 16: ut vitis paletur, id. 11, 2, 16 fin.; Pall. 12, 15.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) pālō, āre, tr. (palus), échalasser [la vigne] : Col. Rust. 11, 2, 16.
(2) pālō, āre, Ps. Sulpicia Sat. 43, c. palor.

Latin > German (Georges)

(1) pālo1, āvī, ātum, āre (palus), mit Pfählen versehen, anpfählen, vitem, Colum. u. Pallad.
(2) pālo2, āre, s. palora. E.

Spanish > Greek

δοκίον, δόρυ, ἄγρεμος