prorogo: Difference between revisions

From LSJ

πᾶσα σοφία παρὰ Κυρίου καὶ μετ᾿ αὐτοῦ ἐστιν εἰς τὸν αἰῶνα → all wisdom comes from the Lord, she is with him for ever

Source
(D_7)
(CSV3 import)
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=prorogo prorogare, prorogavi, prorogatus V :: [[prolong]], [[keep going]]; [[put off]], [[defer]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>prō-rŏgo</b>: āvi, ātum, 1, v. a.<br /><b>I</b> To [[prolong]], [[continue]], [[extend]], [[protract]] ([[class]].; syn.: [[propago]], [[produco]]): ne quinquennii [[imperium]] Caesari prorogaretur, should not be prolonged, Cic. Phil. 2, 10, 24: provinciam, id. Att. 5, 11, 1; 5, 2, 1: ne [[quid]] temporis nobis prorogetur (in the [[province]]), id. Fam. 3, 10, 3: [[imperium]], Liv. 26, 1: [[imperium]] in insequentem annum, id. 9, 42, 2; 10, 22, 9: [[spatium]] praeturae in alterum annum, Front. Aquaed. 7: spem militi in [[alium]] diem, Plaut. Aul. 3, 5, 57: vitae [[spatium]], Tac. A. 3, 51 fin.: moras in hiemes, Plin. 16, 22, 34, § 83: memoriam alicujus, Plin. Ep. 7, 31, 5: nominis famam, id. ib. 9, 19, 3.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Transf.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; To [[keep]] for a [[long]] [[time]], to [[preserve]], [[continue]] ([[poet]]. and in [[post]]-Aug. [[prose]]): divinis condimentis utere, quī prorogare vitam possis hominibus, Plaut. Ps. 3, 2, 38: alterum in [[lustrum]], meliusque [[semper]] Proroget [[aevum]], Hor. C. S. 67: spiritum homini, Plin. Ep. 2, 20, 7; Sen. Ep. 101, 10: conditum prorogatur, Plin. 22, 22, 37, § 79.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; To [[put]] [[off]], [[defer]] ([[class]].): [[dies]] ad solvendum, Cic. Phil. 2, 29, 74: diem mortis, Sen. Ben. 5, 17, 6.—<br /><b>II</b> To [[pay]] [[down]] [[beforehand]], to [[advance]] ([[post]]-[[class]].): vel prorogante eo, vel repromittente, Dig. 40, 1, 4, § 1: si ei nummos prorogavit [[emptor]], ib. 40, 1, 4, § 5: pensionem integram, ib. 19, 2, 19, § 6.—<br /><b>III</b> To [[propagate]], perpetuale ([[post]]-[[class]].): prorogata [[familia]], Val. Max. 3, 4, 6: sobolem, Just. 2, 4, 21 (dub.; al. generandam).
|lshtext=<b>prō-rŏgo</b>: āvi, ātum, 1, v. a.<br /><b>I</b> To [[prolong]], [[continue]], [[extend]], [[protract]] ([[class]].; syn.: [[propago]], [[produco]]): ne quinquennii [[imperium]] Caesari prorogaretur, should not be prolonged, Cic. Phil. 2, 10, 24: provinciam, id. Att. 5, 11, 1; 5, 2, 1: ne [[quid]] temporis nobis prorogetur (in the [[province]]), id. Fam. 3, 10, 3: [[imperium]], Liv. 26, 1: [[imperium]] in insequentem annum, id. 9, 42, 2; 10, 22, 9: [[spatium]] praeturae in alterum annum, Front. Aquaed. 7: spem militi in [[alium]] diem, Plaut. Aul. 3, 5, 57: vitae [[spatium]], Tac. A. 3, 51 fin.: moras in hiemes, Plin. 16, 22, 34, § 83: memoriam alicujus, Plin. Ep. 7, 31, 5: nominis famam, id. ib. 9, 19, 3.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Transf.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; To [[keep]] for a [[long]] [[time]], to [[preserve]], [[continue]] ([[poet]]. and in [[post]]-Aug. [[prose]]): divinis condimentis utere, quī prorogare vitam possis hominibus, Plaut. Ps. 3, 2, 38: alterum in [[lustrum]], meliusque [[semper]] Proroget [[aevum]], Hor. C. S. 67: spiritum homini, Plin. Ep. 2, 20, 7; Sen. Ep. 101, 10: conditum prorogatur, Plin. 22, 22, 37, § 79.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; To [[put]] [[off]], [[defer]] ([[class]].): [[dies]] ad solvendum, Cic. Phil. 2, 29, 74: diem mortis, Sen. Ben. 5, 17, 6.—<br /><b>II</b> To [[pay]] [[down]] [[beforehand]], to [[advance]] (post-class.): vel prorogante eo, vel repromittente, Dig. 40, 1, 4, § 1: si ei nummos prorogavit [[emptor]], ib. 40, 1, 4, § 5: pensionem integram, ib. 19, 2, 19, § 6.—<br /><b>III</b> To [[propagate]], perpetuale (post-class.): prorogata [[familia]], Val. Max. 3, 4, 6: sobolem, Just. 2, 4, 21 (dub.; al. generandam).
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>prōrŏgō</b>,¹¹ āvī, ātum, āre, tr.,<br /><b>1</b> prolonger : [[imperium]] alicui Cic. Phil. 2, 24, prolonger les pouvoirs de qqn ; provinciam Cic. Att. 5, 11, 1, proroger le gouvernement d’une province ; [[aliquid]] temporis Cic. Fam. 3, 10, 3, proroger qq. peu le temps de séjour dans une province, cf. Cic. Fam. 2, 7, 4 ; Phil. 2, 109 || [[dies]] ad solvendum Cic. Phil. 2, 74, proroger les délais de paiement ; alicui spem in [[alium]] diem Pl. Aul. 531, renvoyer les espérances de qqn à un autre jour (les ajourner) || moras Plin. 16, 83 ; vitæ [[spatium]] Tac. Ann. 3, 51, prolonger les délais, la durée de la vie ; famam alicujus Plin. Min. Ep. 9, 19, 3, étendre la renommée de qqn<br /><b>2</b> payer d’avance : Dig. 40, 1, 4.
|gf=<b>prōrŏgō</b>,¹¹ āvī, ātum, āre, tr.,<br /><b>1</b> prolonger : [[imperium]] alicui Cic. Phil. 2, 24, prolonger les pouvoirs de qqn ; provinciam Cic. Att. 5, 11, 1, proroger le gouvernement d’une province ; [[aliquid]] temporis Cic. Fam. 3, 10, 3, proroger qq. peu le temps de séjour dans une province, cf. Cic. Fam. 2, 7, 4 ; Phil. 2, 109 &#124;&#124; [[dies]] ad solvendum Cic. Phil. 2, 74, proroger les délais de paiement ; alicui spem in [[alium]] diem Pl. Aul. 531, renvoyer les espérances de qqn à un autre jour (les ajourner) &#124;&#124; moras Plin. 16, 83 ; vitæ [[spatium]] Tac. Ann. 3, 51, prolonger les délais, la durée de la vie ; famam alicujus Plin. Min. Ep. 9, 19, 3, étendre la renommée de qqn<br /><b>2</b> payer d’avance : Dig. 40, 1, 4.||[[dies]] ad solvendum Cic. Phil. 2, 74, proroger les délais de paiement ; alicui spem in [[alium]] diem Pl. Aul. 531, renvoyer les espérances de qqn à un autre jour (les ajourner)||moras Plin. 16, 83 ; vitæ [[spatium]] Tac. Ann. 3, 51, prolonger les délais, la durée de la vie ; famam alicujus Plin. Min. Ep. 9, 19, 3, étendre la renommée de qqn<br /><b>2</b> payer d’avance : Dig. 40, 1, 4.
}}
{{Georges
|georg=prō-[[rogo]], āvī, ātum, āre, I) beim Volke [[anfragen]], ob jmdm. [[etwas]] verlängert [[werden]] soll; dah. 1) [[verlängern]], [[imperium]] alci, den [[Oberbefehl]], Cic. u. Liv.: alci quinquennii [[imperium]], Cic.: so [[auch]] provinciam, Cic.: [[sibi]] dominationis magistratum, Aur. Vict.: [[aliquid]] temporis (in der [[Provinz]]), Cic. – annum, jmds. [[Amtsführung]] um [[ein]] [[Jahr]], Cic.: [[tempus]] od. moras, Plin.: vitam alci, Plaut.: vivacitatem suam, Colum.: [[Latium]] in alterum [[lustrum]], Hor. – 2) [[weiter]] [[hinausschieben]], [[verschieben]], spem alci in [[alium]] diem, Plaut.: paucos alci ad solvendum [[dies]], Cic. – II) [[fortpflanzen]], subolem, Cod. Iust. 2, 42, 1. – III) [[vorher]] [[auszahlen]], [[vorschießen]], nummos, [[sumptus]] litiganti, ICt.: [[aurum]], Veget. mil. 3, 3. p. 69, 16 L<sup>2</sup>. – übtr., [[quantum]] dicendo consumitur, [[tantum]] ex [[ultimo]] prorogetur, so [[viel]] muß [[wieder]] [[von]] dem Fernliegenden in [[Vorrat]] [[sein]], Quint. 10, 7, 10.
}}
{{LaZh
|lnztxt=prorogo, as, are. :: 遲緩。延日。— provinciam ei 再留之官。留任。— nummos. 自出錢。
}}
}}

Latest revision as of 22:11, 12 June 2024

Latin > English

prorogo prorogare, prorogavi, prorogatus V :: prolong, keep going; put off, defer

Latin > English (Lewis & Short)

prō-rŏgo: āvi, ātum, 1, v. a.
I To prolong, continue, extend, protract (class.; syn.: propago, produco): ne quinquennii imperium Caesari prorogaretur, should not be prolonged, Cic. Phil. 2, 10, 24: provinciam, id. Att. 5, 11, 1; 5, 2, 1: ne quid temporis nobis prorogetur (in the province), id. Fam. 3, 10, 3: imperium, Liv. 26, 1: imperium in insequentem annum, id. 9, 42, 2; 10, 22, 9: spatium praeturae in alterum annum, Front. Aquaed. 7: spem militi in alium diem, Plaut. Aul. 3, 5, 57: vitae spatium, Tac. A. 3, 51 fin.: moras in hiemes, Plin. 16, 22, 34, § 83: memoriam alicujus, Plin. Ep. 7, 31, 5: nominis famam, id. ib. 9, 19, 3.—
   B Transf.
   1    To keep for a long time, to preserve, continue (poet. and in post-Aug. prose): divinis condimentis utere, quī prorogare vitam possis hominibus, Plaut. Ps. 3, 2, 38: alterum in lustrum, meliusque semper Proroget aevum, Hor. C. S. 67: spiritum homini, Plin. Ep. 2, 20, 7; Sen. Ep. 101, 10: conditum prorogatur, Plin. 22, 22, 37, § 79.—
   2    To put off, defer (class.): dies ad solvendum, Cic. Phil. 2, 29, 74: diem mortis, Sen. Ben. 5, 17, 6.—
II To pay down beforehand, to advance (post-class.): vel prorogante eo, vel repromittente, Dig. 40, 1, 4, § 1: si ei nummos prorogavit emptor, ib. 40, 1, 4, § 5: pensionem integram, ib. 19, 2, 19, § 6.—
III To propagate, perpetuale (post-class.): prorogata familia, Val. Max. 3, 4, 6: sobolem, Just. 2, 4, 21 (dub.; al. generandam).

Latin > French (Gaffiot 2016)

prōrŏgō,¹¹ āvī, ātum, āre, tr.,
1 prolonger : imperium alicui Cic. Phil. 2, 24, prolonger les pouvoirs de qqn ; provinciam Cic. Att. 5, 11, 1, proroger le gouvernement d’une province ; aliquid temporis Cic. Fam. 3, 10, 3, proroger qq. peu le temps de séjour dans une province, cf. Cic. Fam. 2, 7, 4 ; Phil. 2, 109 || dies ad solvendum Cic. Phil. 2, 74, proroger les délais de paiement ; alicui spem in alium diem Pl. Aul. 531, renvoyer les espérances de qqn à un autre jour (les ajourner) || moras Plin. 16, 83 ; vitæ spatium Tac. Ann. 3, 51, prolonger les délais, la durée de la vie ; famam alicujus Plin. Min. Ep. 9, 19, 3, étendre la renommée de qqn
2 payer d’avance : Dig. 40, 1, 4.

Latin > German (Georges)

prō-rogo, āvī, ātum, āre, I) beim Volke anfragen, ob jmdm. etwas verlängert werden soll; dah. 1) verlängern, imperium alci, den Oberbefehl, Cic. u. Liv.: alci quinquennii imperium, Cic.: so auch provinciam, Cic.: sibi dominationis magistratum, Aur. Vict.: aliquid temporis (in der Provinz), Cic. – annum, jmds. Amtsführung um ein Jahr, Cic.: tempus od. moras, Plin.: vitam alci, Plaut.: vivacitatem suam, Colum.: Latium in alterum lustrum, Hor. – 2) weiter hinausschieben, verschieben, spem alci in alium diem, Plaut.: paucos alci ad solvendum dies, Cic. – II) fortpflanzen, subolem, Cod. Iust. 2, 42, 1. – III) vorher auszahlen, vorschießen, nummos, sumptus litiganti, ICt.: aurum, Veget. mil. 3, 3. p. 69, 16 L2. – übtr., quantum dicendo consumitur, tantum ex ultimo prorogetur, so viel muß wieder von dem Fernliegenden in Vorrat sein, Quint. 10, 7, 10.

Latin > Chinese

prorogo, as, are. :: 遲緩。延日。— provinciam ei 再留之官。留任。— nummos. 自出錢。