resequor: Difference between revisions

From LSJ

ἐὰν ᾖ τῳ θανάτου τετιμημένον → if sentence of death has been passed upon one

Source
m (Text replacement - ":: ([a-zA-Z' ]+)\n" to ":: $1 ")
(CSV3 import)
 
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=re-[[sequor]], secūtus [[sum]], sequī, [[nachfolgen]], alqm, in der [[Rede]] [[nachfolgen]], [[antworten]], dictis. Ov.: [[ebenso]] rogantem his, Ov.: u. v. [[Echo]], [[nostras]] querelas, [[Auson]].
|georg=re-[[sequor]], secūtus [[sum]], sequī, [[nachfolgen]], alqm, in der [[Rede]] [[nachfolgen]], [[antworten]], dictis. Ov.: [[ebenso]] rogantem his, Ov.: u. v. [[Echo]], [[nostras]] querelas, [[Auson]].
}}
{{LaZh
|lnztxt=resequor, eris, i. 3. :: [[隨人跳]]。[[答應]]
}}
}}

Latest revision as of 22:35, 12 June 2024

Latin > English

resequor resequi, resecutus sum V DEP :: reply to

Latin > English (Lewis & Short)

rĕ-sĕquor: sĕcūtus, 3 (occurring only in the
I perf. and part. perf.), v. dep. a., to follow in speaking, i. e. to answer, reply to one (poet.): Nereïs his contra resecuta Crataeide natam, Ov. M. 13, 749: Pallada talibus dictis, id. ib. 6, 36: rogantem his, id. ib. 8, 863. — Of an echo: solatur nostras Echo resecuta querelas, Aus. Ep. 25, 68; cf.: gemitum querelis, id. Epigr. 99, 3.

Latin > French (Gaffiot 2016)

rĕsĕquor, sĕcūtus, ī, tr., répondre immédiatement (aliquem, à qqn) : Ov. M. 6, 36 ; 13, 749.

Latin > German (Georges)

re-sequor, secūtus sum, sequī, nachfolgen, alqm, in der Rede nachfolgen, antworten, dictis. Ov.: ebenso rogantem his, Ov.: u. v. Echo, nostras querelas, Auson.

Latin > Chinese

resequor, eris, i. 3. :: 隨人跳答應