solo: Difference between revisions

From LSJ

ὁκόταν οὖν ταῦτα πληρωθέωσιν, ἐμωρώθη ἡ καρδίη· εἶτα ἐκ τῆς μωρώσιος νάρκη· εἶτ' ἐκ τῆς νάρκης παράνοια ἔλαβεν → now when these parts are filled, the heart becomes stupefied, then from the stupefaction numb, and finally from the numbness these women become deranged

Source
mNo edit summary
(CSV3 import)
 
Line 18: Line 18:
{{esel
{{esel
|sltx=[[αὐτός]], [[ἑνιαῖος]], [[μόνος]], [[μούνος]]
|sltx=[[αὐτός]], [[ἑνιαῖος]], [[μόνος]], [[μούνος]]
}}
{{LaZh
|lnztxt=solo, as, are. :: [[拆平]]。[[剿滅]]。[[賊寇]]。[[虔劉]]
}}
}}

Latest revision as of 23:08, 12 June 2024

English > Greek (Woodhouse)

Woodhouse page for solo - Opens in new window

substantive

Ar. and P. μονῳδία, ἡ.

sing a solo, v.: Ar. μονῳδεῖν.

Latin > English (Lewis & Short)

sōlo: āvi, ātum, 1, v. a. solus,
I to make lonely or desolate; to lay waste, desolate (only a few times in the post-Aug. poets): urbes populis, Stat. Th. 4, 36: domos, id. ib. 5, 149; Sen. Oedip. 4.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) sōlō,¹⁶ āvī, ātum, āre (solus), dépeupler, désoler : urbes populis Stat. Th. 4, 36, dépeupler les villes de leurs habitants ; domos Stat. Th. 5, 149, rendre les maisons désertes.

Latin > German (Georges)

(1) sōlo1, āvī, ātum, āre (solus), einsam-, öde machen, domos, Stat. Theb. 5, 149: populis urbes, ibid. 4, 36: solata puppis, Val. Flacc. 3, 41: solatae peste domus, Sen. Oedip. 4.

Spanish > Greek

αὐτός, ἑνιαῖος, μόνος, μούνος