sitella: Difference between revisions
Ὁ θάνατος οὐθὲν πρὸς ἡμᾶς, ἐπειδήπερ ὅταν μὲν ἡμεῖς ὦμεν, ὁ θάνατος οὐ πάρεστιν, ὅταν δὲ ὁ θάνατος παρῇ, τόθ' ἡμεῖς οὐκ ἐσμέν. → Death is nothing to us, since when we are, death has not come, and when death has come, we are not.
m (Text replacement - ":: ([a-zA-Z' ]+)\n" to ":: $1 ") |
(CSV3 import) |
||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=sitella, ae, f. (Demin. v. [[situla]]), [[ein]] [[Gefäß]] [[mit]] engem Halse und weitem Bauche, zum [[Losen]] [[gebraucht]], in der [[Art]], daß [[man]] es [[mit]] [[Wasser]] füllte, [[dann]] die hölzernen Lose hineinwarf und [[darauf]] das [[Gefäß]] schüttelte, so daß [[wegen]] [[des]] engen Halses [[allemal]] [[nur]] [[ein]] [[Los]] [[obenauf]] schwamm, das [[dann]] herausgenommen wurde, der [[Lostopf]], die Stimmurne, Plaut. Cas. 296. Cornif. rhet. 1, 21. Cic. [[pro]] Cornel. 1. fr. 30 u. 31 M. Liv. 25, 3, 6: de alqo sitellam deferre, [[über]] jmd. [[abstimmen]] [[lassen]], Cic. de nat. deor. 1, 106. | |georg=sitella, ae, f. (Demin. v. [[situla]]), [[ein]] [[Gefäß]] [[mit]] engem Halse und weitem Bauche, zum [[Losen]] [[gebraucht]], in der [[Art]], daß [[man]] es [[mit]] [[Wasser]] füllte, [[dann]] die hölzernen Lose hineinwarf und [[darauf]] das [[Gefäß]] schüttelte, so daß [[wegen]] [[des]] engen Halses [[allemal]] [[nur]] [[ein]] [[Los]] [[obenauf]] schwamm, das [[dann]] herausgenommen wurde, der [[Lostopf]], die Stimmurne, Plaut. Cas. 296. Cornif. rhet. 1, 21. Cic. [[pro]] Cornel. 1. fr. 30 u. 31 M. Liv. 25, 3, 6: de alqo sitellam deferre, [[über]] jmd. [[abstimmen]] [[lassen]], Cic. de nat. deor. 1, 106. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=sitella, ae. f. (''situla''.) :: [[汲水桶]]。[[枯鬮匣]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 23:20, 12 June 2024
Latin > English
sitella sitellae N F :: urn for drawing lots
Latin > English (Lewis & Short)
sĭtella: ae, f.
dim. situla,
I a kind of urn used in drawing lots. It was made narrow at the top, so that but one lot at a time could be on the surface of the water with which it was partly filled, Plaut. Cas. 2, 4, 17; 2, 5, 34; 2, 5, 43; 2, 6, 11; 2, 6, 44: sitellam detulit, Auct. Her. 1, 12, 21: de M. Octavio deferre sitellam, Cic. N. D. 1, 38, 106: sitella lata est, ut sortirentur, Liv. 25, 3, 16 Weissenb. ad loc.; 41, 18, 8.
Latin > French (Gaffiot 2016)
sĭtella,¹³ æ, f. (situla), urne [de scrutin] : Cic. Nat. 1, 106 ; Liv. 25, 3, 16 ; 41, 18, 8.
Latin > German (Georges)
sitella, ae, f. (Demin. v. situla), ein Gefäß mit engem Halse und weitem Bauche, zum Losen gebraucht, in der Art, daß man es mit Wasser füllte, dann die hölzernen Lose hineinwarf und darauf das Gefäß schüttelte, so daß wegen des engen Halses allemal nur ein Los obenauf schwamm, das dann herausgenommen wurde, der Lostopf, die Stimmurne, Plaut. Cas. 296. Cornif. rhet. 1, 21. Cic. pro Cornel. 1. fr. 30 u. 31 M. Liv. 25, 3, 6: de alqo sitellam deferre, über jmd. abstimmen lassen, Cic. de nat. deor. 1, 106.