tactio: Difference between revisions
Χρόνος δ' ἀμαυροῖ πάντα κεἰς λήθην ἄγει → Diesque celat omnia atque oblitterat → Die Zeit verdunkelt alles, gibt's dem Vergessen preis
(6_16) |
(CSV3 import) |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>tactĭo</b>: ōnis, f. id..<br /><b>I</b> Lit., a [[touching]], [[touch]] (Plautin.), as a verbal [[noun]] [[with]] acc.: [[quid]] [[tibi]] hanc digito [[tactio]] est? Plaut. Poen. 5, 5, 29; id. Aul. 3, 2, 9; 4, 10, 14; id. Cas. 2, 6, 56; id. Curc. 5, 2, 27. — *<br /><b>II</b> Transf., the [[sense]] of [[touch]], [[feeling]]: oculorum et tactionum et odorationum et saporum (voluptates), Cic. Tusc. 4, 9, 20. | |lshtext=<b>tactĭo</b>: ōnis, f. id..<br /><b>I</b> Lit., a [[touching]], [[touch]] (Plautin.), as a verbal [[noun]] [[with]] acc.: [[quid]] [[tibi]] hanc digito [[tactio]] est? Plaut. Poen. 5, 5, 29; id. Aul. 3, 2, 9; 4, 10, 14; id. Cas. 2, 6, 56; id. Curc. 5, 2, 27. — *<br /><b>II</b> Transf., the [[sense]] of [[touch]], [[feeling]]: oculorum et tactionum et odorationum et saporum (voluptates), Cic. Tusc. 4, 9, 20. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>tāctĭō</b>,¹⁴ ōnis, f. ([[tango]]),<br /><b>1</b> action de toucher : [arch.] [[tactio]] [[est]] alicui (= tangit [[aliquis]]) aliquem Pl. Aul. 423, qqn fait l’[[acte]] de toucher qqn, cf. Pl. Aul. 744 ; Cas. 406 ; etc.<br /><b>2</b> tact, sens du toucher : Cic. Tusc. 4, 20. | |||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=tāctio, ōnis, f. ([[tango]]), I) die [[Berührung]], [[als]] Subst. verb. m. Acc., [[quid]] [[tibi]] meam [[tactio]] est? [[warum]] rührst du an usw., Plaut.: [[ebenso]] [[quid]] [[tibi]] [[tactio]] [[hunc]] fuit? Plaut. – II) übtr., der [[Gefühlssinn]], das [[Gefühl]], voluptates et oculorum et tactionum, Cic. Tusc. 4, 20. | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=tactio, onis. f. :: 摩。挨。Quid tibi hanc digito — est 汝何摩此女。 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 23:42, 12 June 2024
Latin > English (Lewis & Short)
tactĭo: ōnis, f. id..
I Lit., a touching, touch (Plautin.), as a verbal noun with acc.: quid tibi hanc digito tactio est? Plaut. Poen. 5, 5, 29; id. Aul. 3, 2, 9; 4, 10, 14; id. Cas. 2, 6, 56; id. Curc. 5, 2, 27. — *
II Transf., the sense of touch, feeling: oculorum et tactionum et odorationum et saporum (voluptates), Cic. Tusc. 4, 9, 20.
Latin > French (Gaffiot 2016)
tāctĭō,¹⁴ ōnis, f. (tango),
1 action de toucher : [arch.] tactio est alicui (= tangit aliquis) aliquem Pl. Aul. 423, qqn fait l’acte de toucher qqn, cf. Pl. Aul. 744 ; Cas. 406 ; etc.
2 tact, sens du toucher : Cic. Tusc. 4, 20.
Latin > German (Georges)
tāctio, ōnis, f. (tango), I) die Berührung, als Subst. verb. m. Acc., quid tibi meam tactio est? warum rührst du an usw., Plaut.: ebenso quid tibi tactio hunc fuit? Plaut. – II) übtr., der Gefühlssinn, das Gefühl, voluptates et oculorum et tactionum, Cic. Tusc. 4, 20.
Latin > Chinese
tactio, onis. f. :: 摩。挨。Quid tibi hanc digito — est 汝何摩此女。