transpicio: Difference between revisions
ἀλλὰ σὺ μὲν νῦν στῆθι καὶ ἄμπνυε → but you, stop now and catch your breath | but do thou now stand, and get thy breath
(D_9) |
(CSV3 import) |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=transpicio transpiciere, -, - V TRANS :: [[look through]], [[see through]] | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>transpĭcĭo</b>: or [[trans]]-spĭcĭo, ĕre, v. a. [[specio]],<br /><b>I</b> to [[look]] or see [[through]] ([[ante]]- and | |lshtext=<b>transpĭcĭo</b>: or [[trans]]-spĭcĭo, ĕre, v. a. [[specio]],<br /><b>I</b> to [[look]] or see [[through]] ([[ante]]- and post-class., and [[very]] [[rare]]), Lucr. 4, 271; 4, 278: per eas membranas [[sensus]] [[ille]], qui dicitur [[mens]], ea quae sunt [[foris]] transpicit, Lact. Opif. Dei, 8 med. | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>trānspĭcĭō</b>¹⁵ et <b>traspĭcĭō</b>, ĕre ([[trans]], [[specio]]), tr., voir au travers : Lucr. 4, 270 ; 4, 278. | |gf=<b>trānspĭcĭō</b>¹⁵ et <b>traspĭcĭō</b>, ĕre ([[trans]], [[specio]]), tr., voir au travers : Lucr. 4, 270 ; 4, 278. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=trānspicio, ere ([[trans]] u. [[specio]]), [[durchsehen]], per eas [[igitur]] membranas [[sensus]] [[ille]], [[qui]] dicitur [[mens]], ea [[quae]] sunt [[foris]] transpicit, Lact. de opif. dei 8, 10: [[foris]] [[quae]] [[vere]] transpiciuntur (sc. per ianuam), [[was]] [[man]] [[jenseits]] sieht, Lucr. 4, 270. | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=transpicio, exi, ectum, ere. 3. :: [[看彼邊]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 23:50, 12 June 2024
Latin > English
transpicio transpiciere, -, - V TRANS :: look through, see through
Latin > English (Lewis & Short)
transpĭcĭo: or trans-spĭcĭo, ĕre, v. a. specio,
I to look or see through (ante- and post-class., and very rare), Lucr. 4, 271; 4, 278: per eas membranas sensus ille, qui dicitur mens, ea quae sunt foris transpicit, Lact. Opif. Dei, 8 med.
Latin > French (Gaffiot 2016)
trānspĭcĭō¹⁵ et traspĭcĭō, ĕre (trans, specio), tr., voir au travers : Lucr. 4, 270 ; 4, 278.
Latin > German (Georges)
trānspicio, ere (trans u. specio), durchsehen, per eas igitur membranas sensus ille, qui dicitur mens, ea quae sunt foris transpicit, Lact. de opif. dei 8, 10: foris quae vere transpiciuntur (sc. per ianuam), was man jenseits sieht, Lucr. 4, 270.
Latin > Chinese
transpicio, exi, ectum, ere. 3. :: 看彼邊