Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

vagitus: Difference between revisions

From LSJ

Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιονὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking

Plutarch, Advice about Keeping Well, section 24
(6_17)
 
(CSV3 import)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=vagitus vagitus N M :: [[crying]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>vāgītus</b>: ūs, m. [[vagio]],<br /><b>I</b> a [[crying]], squalling of [[young]] children: [[vagitus]] et [[ploratus]], Plin. 7, praef. § 2: vagituque locum lugubri complet, Lucr. 5, 226: [[continuo]] auditae voces [[vagitus]] et [[ingens]] Infantumque animae flentes, Verg. A. 6, 426: edere vagitum, Quint. 1, 1, 21: [[dare]], Ov. H. 11, 85: sonare vagitibus, Mart. 9, 21, 3.—Of the [[bleating]] of [[young]] goats, Ov. M. 15, 466; cf. Varr. L. L. 7, § 104 Müll.—Of a [[crying]] for [[pain]]: nec nox ulla ... Quae non audierit mixtos vagitibus aegris Ploratus, Lucr. 2, 579; Cels. 7 praef. med.
|lshtext=<b>vāgītus</b>: ūs, m. [[vagio]],<br /><b>I</b> a [[crying]], squalling of [[young]] children: [[vagitus]] et [[ploratus]], Plin. 7, praef. § 2: vagituque locum lugubri complet, Lucr. 5, 226: [[continuo]] auditae voces [[vagitus]] et [[ingens]] Infantumque animae flentes, Verg. A. 6, 426: edere vagitum, Quint. 1, 1, 21: [[dare]], Ov. H. 11, 85: sonare vagitibus, Mart. 9, 21, 3.—Of the [[bleating]] of [[young]] goats, Ov. M. 15, 466; cf. Varr. L. L. 7, § 104 Müll.—Of a [[crying]] for [[pain]]: nec nox ulla ... Quae non audierit mixtos vagitibus aegris Ploratus, Lucr. 2, 579; Cels. 7 praef. med.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>vāgītŭs</b>,¹³ ūs, m. ([[vagio]]), vagissement, cri : Lucr. 5, 226 ; Virg. En. 6, 426 ; Quint. 1, 1, 21 ; Ov. H. 11, 85 &#124;&#124; [en parl. d’anim.] Ov. M. 15, 466 &#124;&#124; cri de douleur : Lucr. 2, 579.
}}
{{Georges
|georg=vāgītus, ūs, m. ([[vagio]]), das Quäken, der kleinen Kinder, [[puerilis]], Liv.: nascentium [[vox]] [[prima]] [[vagitus]] est, Solin.: vagitum edere, Quint.: vagitu locum lugubri complere, Lucr.: Plur., [[vagitus]] et [[ploratus]], Plin.: infantium [[vagitus]], [[Hieron]].: armorum [[sonitus]] tuis vagitibus obstrepentes, Claud. Mam. pan.: dare [[vagitus]], Ov.: ineptissimos edere continuareque [[vagitus]], Arnob. – vom Wimmern eines Verwundeten, Plur. [[bei]] Cels. 7. praef. p. 263, 13 D., od. Kranker, mixti vagitibus [[aegris]] [[ploratus]], Lucr. 2, 579. – v. Meckern der Ziegen, Ov. [[met]]. 15, 466.
}}
{{LaZh
|lnztxt=vagitus, us. m. :: [[孩哭聲]]。[[哀哭]]
}}
}}

Latest revision as of 00:10, 13 June 2024

Latin > English

vagitus vagitus N M :: crying

Latin > English (Lewis & Short)

vāgītus: ūs, m. vagio,
I a crying, squalling of young children: vagitus et ploratus, Plin. 7, praef. § 2: vagituque locum lugubri complet, Lucr. 5, 226: continuo auditae voces vagitus et ingens Infantumque animae flentes, Verg. A. 6, 426: edere vagitum, Quint. 1, 1, 21: dare, Ov. H. 11, 85: sonare vagitibus, Mart. 9, 21, 3.—Of the bleating of young goats, Ov. M. 15, 466; cf. Varr. L. L. 7, § 104 Müll.—Of a crying for pain: nec nox ulla ... Quae non audierit mixtos vagitibus aegris Ploratus, Lucr. 2, 579; Cels. 7 praef. med.

Latin > French (Gaffiot 2016)

vāgītŭs,¹³ ūs, m. (vagio), vagissement, cri : Lucr. 5, 226 ; Virg. En. 6, 426 ; Quint. 1, 1, 21 ; Ov. H. 11, 85 || [en parl. d’anim.] Ov. M. 15, 466 || cri de douleur : Lucr. 2, 579.

Latin > German (Georges)

vāgītus, ūs, m. (vagio), das Quäken, der kleinen Kinder, puerilis, Liv.: nascentium vox prima vagitus est, Solin.: vagitum edere, Quint.: vagitu locum lugubri complere, Lucr.: Plur., vagitus et ploratus, Plin.: infantium vagitus, Hieron.: armorum sonitus tuis vagitibus obstrepentes, Claud. Mam. pan.: dare vagitus, Ov.: ineptissimos edere continuareque vagitus, Arnob. – vom Wimmern eines Verwundeten, Plur. bei Cels. 7. praef. p. 263, 13 D., od. Kranker, mixti vagitibus aegris ploratus, Lucr. 2, 579. – v. Meckern der Ziegen, Ov. met. 15, 466.

Latin > Chinese

vagitus, us. m. :: 孩哭聲哀哭