θαλασσόπλαγκτος: Difference between revisions
From LSJ
τὸ ἓν καὶ τὸ ὂν πολλαχῶς λέγεται → the term being and the term one are used in many ways, one and being have various meanings, one and being have many senses
(CSV import) |
(c2) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=qalasso/plagktos | |Beta Code=qalasso/plagktos | ||
|Definition=ον, (πλάζω) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">made to wander o'er the sea, seatost</b>, of ships, <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>467</span>; of a corpse, <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>782</span>:—also θᾰλασσο-πλάνητος [<b class="b3">πλᾰ], ον</b>, Sch.<span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>4.582</span>.</span> | |Definition=ον, (πλάζω) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">made to wander o'er the sea, seatost</b>, of ships, <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>467</span>; of a corpse, <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>782</span>:—also θᾰλασσο-πλάνητος [<b class="b3">πλᾰ], ον</b>, Sch.<span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>4.582</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1183.png Seite 1183]] auf dem Meere umhergetrieben, -irrend, ναυτίλων ὀχήματα Aesch. Prom. 467, vgl. Eur. Hec. 782. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:16, 2 August 2017
English (LSJ)
ον, (πλάζω)
A made to wander o'er the sea, seatost, of ships, A.Pr.467; of a corpse, E.Hec.782:—also θᾰλασσο-πλάνητος [πλᾰ], ον, Sch.Opp.H.4.582.
German (Pape)
[Seite 1183] auf dem Meere umhergetrieben, -irrend, ναυτίλων ὀχήματα Aesch. Prom. 467, vgl. Eur. Hec. 782.