suspendium: Difference between revisions
οἵτινες πόλιν μίαν λαβόντες εὐρυπρωκτότεροι πολύ τῆς πόλεος ἀπεχώρησαν ἧς εἷλον τότε → after taking a single city they returned home, with arses much wider than the city they captured
(3_13) |
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1") |
||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=suspendium suspendi(i) N N :: [[act of hanging oneself]] | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>suspendĭum</b>: ii, n. [[suspendo]],<br /><b>I</b> a [[hanging]] of one's [[self]], a [[hanging]] ([[class]].), Plaut. Cas. 1, 23: [[utinam]] me Divi [[adaxint]] ad [[suspendium]], id. Aul. 1, 1, 11: injuriae [[remedium]] morte ac suspendio quaerere, Cic. Verr. 2, 3, 56, § 129: suspendio vitam finire, Suet. Aug. 65: suspendio [[interemptus]], Plin. 28, 1, 2, § 71 et saep.—Plur.: praebuit [[illa]] [[arbor]] [[misero]] suspendia collo, Ov. Am. 1, 12, 17: proscriptiones miserorumque suspendia, Amm. 19, 11, 3. | |lshtext=<b>suspendĭum</b>: ii, n. [[suspendo]],<br /><b>I</b> a [[hanging]] of one's [[self]], a [[hanging]] ([[class]].), Plaut. Cas. 1, 23: [[utinam]] me Divi [[adaxint]] ad [[suspendium]], id. Aul. 1, 1, 11: injuriae [[remedium]] morte ac suspendio quaerere, Cic. Verr. 2, 3, 56, § 129: suspendio vitam finire, Suet. Aug. 65: suspendio [[interemptus]], Plin. 28, 1, 2, § 71 et saep.—Plur.: praebuit [[illa]] [[arbor]] [[misero]] suspendia collo, Ov. Am. 1, 12, 17: proscriptiones miserorumque suspendia, Amm. 19, 11, 3. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=suspendium, iī, n. ([[suspendo]]), das Aufhängen, Erhängen, alqm adigere ad [[suspendium]], Plaut.: suspendio perire, Cic.: suspendio vitam finire, Suet.: suspendio mortem [[sibi]] consciscere, Hyg.: ex suspendio detrahi, Cels. – Plur., praebuit [[illa]] [[arbor]] [[misero]] suspendia collo, hat zum Erhängen gedient, Ov. am. 1, 12, 17: proscriptiones miserorumque suspendia, Amm. 19, 11, 3. | |georg=suspendium, iī, n. ([[suspendo]]), das Aufhängen, Erhängen, alqm adigere ad [[suspendium]], Plaut.: suspendio perire, Cic.: suspendio vitam finire, Suet.: suspendio mortem [[sibi]] consciscere, Hyg.: ex suspendio detrahi, Cels. – Plur., praebuit [[illa]] [[arbor]] [[misero]] suspendia collo, hat zum Erhängen gedient, Ov. am. 1, 12, 17: proscriptiones miserorumque suspendia, Amm. 19, 11, 3. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=suspendium, ii. n. :: [[三木架]]。[[絞]] | |||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[hanging]]=== | |||
Arabic: شَنْق; Bulgarian: обесване; Chinese Mandarin: 縊死, 缢死, 絞刑, 绞刑, 吊死; Czech: oběšení; Dutch: [[verhanging]], [[verhangen]]; Esperanto: pendumo; Finnish: hirttäminen; French: [[pendaison]]; German: [[Erhängung]]; Greek: [[απαγχονισμός]]; Ancient Greek: [[ἀγχόνη]]; Hungarian: akasztás; Icelandic: henging; Italian: [[impiccagione]]; Japanese: 絞首刑, 絞殺刑; Kurdish Central Kurdish: خنکاندن; Latin: [[suspendium]]; Latvian: kāršana, pakāršana; Lithuanian: korimas, pakorimas; Persian: اعدام کردن, دار زدن; Polish: powieszenie; Portuguese: [[forca]], [[enforcamento]]; Russian: [[повешение]]; Spanish: [[ahorcamiento]]; Swedish: hängning, galgen | |||
}} | }} |
Latest revision as of 09:05, 13 June 2024
Latin > English
suspendium suspendi(i) N N :: act of hanging oneself
Latin > English (Lewis & Short)
suspendĭum: ii, n. suspendo,
I a hanging of one's self, a hanging (class.), Plaut. Cas. 1, 23: utinam me Divi adaxint ad suspendium, id. Aul. 1, 1, 11: injuriae remedium morte ac suspendio quaerere, Cic. Verr. 2, 3, 56, § 129: suspendio vitam finire, Suet. Aug. 65: suspendio interemptus, Plin. 28, 1, 2, § 71 et saep.—Plur.: praebuit illa arbor misero suspendia collo, Ov. Am. 1, 12, 17: proscriptiones miserorumque suspendia, Amm. 19, 11, 3.
Latin > French (Gaffiot 2016)
suspendĭum,¹³ ĭī, n. (suspendo), action de se pendre, pendaison : suspendio perire Cic. Scauro 10, mettre fin à ses jours en se pendant, cf. Cic. Verr. 2, 3, 129 ; Suet. Aug. 65 ; suspendium mandare alicui Apul. M. 9, 36, envoyer qqn se faire pendre.
Latin > German (Georges)
suspendium, iī, n. (suspendo), das Aufhängen, Erhängen, alqm adigere ad suspendium, Plaut.: suspendio perire, Cic.: suspendio vitam finire, Suet.: suspendio mortem sibi consciscere, Hyg.: ex suspendio detrahi, Cels. – Plur., praebuit illa arbor misero suspendia collo, hat zum Erhängen gedient, Ov. am. 1, 12, 17: proscriptiones miserorumque suspendia, Amm. 19, 11, 3.
Latin > Chinese
Translations
hanging
Arabic: شَنْق; Bulgarian: обесване; Chinese Mandarin: 縊死, 缢死, 絞刑, 绞刑, 吊死; Czech: oběšení; Dutch: verhanging, verhangen; Esperanto: pendumo; Finnish: hirttäminen; French: pendaison; German: Erhängung; Greek: απαγχονισμός; Ancient Greek: ἀγχόνη; Hungarian: akasztás; Icelandic: henging; Italian: impiccagione; Japanese: 絞首刑, 絞殺刑; Kurdish Central Kurdish: خنکاندن; Latin: suspendium; Latvian: kāršana, pakāršana; Lithuanian: korimas, pakorimas; Persian: اعدام کردن, دار زدن; Polish: powieszenie; Portuguese: forca, enforcamento; Russian: повешение; Spanish: ahorcamiento; Swedish: hängning, galgen