ἀπηρυθριακότως: Difference between revisions
γενέται καὶ πατρὶς ἔχουσιν ὀστέα → my parents and my fatherland have my bones
(c2) |
mNo edit summary |
||
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apirythriakotos | |Transliteration C=apirythriakotos | ||
|Beta Code=a)phruqriako/tws | |Beta Code=a)phruqriako/tws | ||
|Definition= | |Definition=[[shamelessly]]; v. [[ἀπερυθριάω]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=(ἀπηρυθριᾱκότως)<br />adv. formado sobre el part. perf. de [[ἀπερυθριάω]] q.u. [[sin rubor]], [[desvergonzadamente]] ὅθεν ἐπιχειρεῖ πάντ' ἀ. Apollod.Com.13.10.<br />adv. sobre el part. perf. de [[ἀπερυθριάω]] [[desvergonzadamente]] ἐπιχειρεῖ πάντ' ἀ. Apollod.Com.13.10. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0290.png Seite 290]] Apolld. com. Stob. Flor. 46, 15; v. 10 ἀπερυθ.; auch ἀπηρυθριασμένως; unverschämter Weise, Sp. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0290.png Seite 290]] Apolld. com. Stob. Flor. 46, 15; v. 10 ἀπερυθ.; auch ἀπηρυθριασμένως; unverschämter Weise, Sp. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἀπηρυθριᾱκότως''': ἀπηρυθριασμένως, ἴδε ἐν λ. [[ἀπερυθριάω]]. | |||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[shamelessly]]=== | |||
Catalan: desvergonyidament; Czech: nestydatě, drze; Esperanto: senhonte; French: [[effrontément]]; Greek: [[αδιάντροπα]], [[ξεδιάντροπα]], [[αναίσχυντα]]; Ancient Greek: [[ἀδιατρέπτως]], [[ἀναιδέως]], [[ἀναιδημόνως]], [[ἀναιδῶς]], [[ἀναισχυντί]], [[ἀναισχύντως]], [[ἀπερυθριάστως]], [[ἀπηρυθριακότως]], [[ἀπηρυθριασμένως]], [[μετ' ἀναιδείας]]; Latin: [[impudenter]]; Polish: arogancko, bezczelnie, bezwstydnie, impertynencko, zuchwale, bezpruderyjnie; Portuguese: [[desavergonhadamente]], [[impudentemente]]; Russian: [[бесстыдно]]; Serbo-Croatian: drsko; Spanish: [[desvergonzadamente]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 13:06, 26 June 2024
English (LSJ)
shamelessly; v. ἀπερυθριάω.
Spanish (DGE)
(ἀπηρυθριᾱκότως)
adv. formado sobre el part. perf. de ἀπερυθριάω q.u. sin rubor, desvergonzadamente ὅθεν ἐπιχειρεῖ πάντ' ἀ. Apollod.Com.13.10.
adv. sobre el part. perf. de ἀπερυθριάω desvergonzadamente ἐπιχειρεῖ πάντ' ἀ. Apollod.Com.13.10.
German (Pape)
[Seite 290] Apolld. com. Stob. Flor. 46, 15; v. 10 ἀπερυθ.; auch ἀπηρυθριασμένως; unverschämter Weise, Sp.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπηρυθριᾱκότως: ἀπηρυθριασμένως, ἴδε ἐν λ. ἀπερυθριάω.
Translations
shamelessly
Catalan: desvergonyidament; Czech: nestydatě, drze; Esperanto: senhonte; French: effrontément; Greek: αδιάντροπα, ξεδιάντροπα, αναίσχυντα; Ancient Greek: ἀδιατρέπτως, ἀναιδέως, ἀναιδημόνως, ἀναιδῶς, ἀναισχυντί, ἀναισχύντως, ἀπερυθριάστως, ἀπηρυθριακότως, ἀπηρυθριασμένως, μετ' ἀναιδείας; Latin: impudenter; Polish: arogancko, bezczelnie, bezwstydnie, impertynencko, zuchwale, bezpruderyjnie; Portuguese: desavergonhadamente, impudentemente; Russian: бесстыдно; Serbo-Croatian: drsko; Spanish: desvergonzadamente