edulis: Difference between revisions
τὸν αὐτὸν ἔρανον ἀποδοῦναι → pay him back in his own coin, repay him in his own coin, pay someone back in their own coin, pay back in someone's own coin, give tit for tat, pay back in kind
(3_5) |
m (Text replacement - "Ancient Greek: βρώσιμος, ἐδώδιμος;" to "Ancient Greek: βρωτέος, βρωτός, βρώσιμος, δαίσιμος, δαίσιος, ἀνθρωπόβρωτος, ἐδανός...) |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=edulis edulis, edule ADJ :: [[edible]], [[eatable]] | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>ĕdūlis</b>: e, adj. 1. edo,<br /><b>I</b> [[eatable]] ([[rare]]).<br /><b>I</b> Adj.: capreae, Hor. S. 2, 4, 43.—<br /><b>II</b> Subst., in the plur., edulia, ium, n., [[eatables]], [[food]] (for syn. cf.: alimenta, [[cibus]], [[cibaria]], [[esca]], [[penus]], [[victus]], [[opsonium]], [[pulmentum]], etc.), Afran. ap. Non. 28, 30; Varr. ap. Non. 108, 22; Suet. Calig. 40 Oud. N. cr.; Dig. 1, 16, 6 fin.; Gell. 7, 16, 4; 17, 11 fin.; cf. Varr. L. L. 6, § 84 Müll.—In the postclass. per., heterocl., gen. eduliorum, App. M. 5, p. 160; dat. eduliis, Gell. 19, 9, 3; nom. [[sing]]. [[edulium]], Fulg. 565, 9; and perh. also Varr. L. L. 7, § 61 Müll. N. cr.; [[whence]] abl. edulio, Vulg. Gen. 25, 34; id. Lev. 7, 18. | |lshtext=<b>ĕdūlis</b>: e, adj. 1. edo,<br /><b>I</b> [[eatable]] ([[rare]]).<br /><b>I</b> Adj.: capreae, Hor. S. 2, 4, 43.—<br /><b>II</b> Subst., in the plur., edulia, ium, n., [[eatables]], [[food]] (for syn. cf.: alimenta, [[cibus]], [[cibaria]], [[esca]], [[penus]], [[victus]], [[opsonium]], [[pulmentum]], etc.), Afran. ap. Non. 28, 30; Varr. ap. Non. 108, 22; Suet. Calig. 40 Oud. N. cr.; Dig. 1, 16, 6 fin.; Gell. 7, 16, 4; 17, 11 fin.; cf. Varr. L. L. 6, § 84 Müll.—In the postclass. per., heterocl., gen. eduliorum, App. M. 5, p. 160; dat. eduliis, Gell. 19, 9, 3; nom. [[sing]]. [[edulium]], Fulg. 565, 9; and perh. also Varr. L. L. 7, § 61 Müll. N. cr.; [[whence]] abl. edulio, Vulg. Gen. 25, 34; id. Lev. 7, 18. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=edūlis, e ([[edo]], [[edi]]), [[eßbar]], Hor. [[sat]]. 2, 4, 43; vgl. Gloss. ›[[edulis]], [[βρώσιμος]]‹. – Plur. subst., edūlia, ium, n., eßbare Dinge, Eßwaren, Afran. com. fr., Suet. u: a. (vgl. [[für]] Apul. Hildebr. Apul. [[met]]. 5, 3). | |georg=edūlis, e ([[edo]], [[edi]]), [[eßbar]], Hor. [[sat]]. 2, 4, 43; vgl. Gloss. ›[[edulis]], [[βρώσιμος]]‹. – Plur. subst., edūlia, ium, n., eßbare Dinge, Eßwaren, Afran. com. fr., Suet. u: a. (vgl. [[für]] Apul. Hildebr. Apul. [[met]]. 5, 3). | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=edulis, e. ''adj''. (''edo''.) :: [[可食者]] | |||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[edible]]=== | |||
Arabic: صَالِح لِلْأَكَل; Armenian: ուտելի; Asturian: comestible; Azerbaijani: yeməli, yeyilə bilən, yeyilə biləcək; Belarusian: ядомы; Breton: debradus, mat da zebriñ; Bulgarian: ядък, ядлив, годен за ядене; Catalan: comestible; Chinese Mandarin: [[食用的]], [[可吃的]]; Cornish: dybradow; Czech: jedlý, poživatelný; Danish: spiselig; Dutch: [[eetbaar]]; Esperanto: manĝebla; Finnish: syötävä, syömäkelpoinen; French: [[comestible]]; Galician: comestible, comestíbel; Georgian: საჭმელად ვარგისი, საკვებად ვარგისი, საკვებად გამოსადეგი, ჭამადი; German: [[essbar]], [[eßbar]]; Greek: [[βρώσιμος]], [[φαγώσιμος]], [[εδώδιμος]]; Ancient Greek: [[βρωτέος]], [[βρωτός]], [[βρώσιμος]], [[δαίσιμος]], [[δαίσιος]], [[ἀνθρωπόβρωτος]], [[ἐδανός]], [[ἐδεστός]], [[ἐδώδιμος]], [[ἔμβρωμος]]; Hebrew: אכיל; Hindi: खाद्य; Hungarian: ehető; Interlingua: comestibile; Irish: inite; Italian: [[commestibile]], [[edibile]], [[edule]]; Japanese: 食用の, 食べられる, 食える; Lao: ກ້ານຈອງ; Latin: [[edulis]], [[esculentus]], [[comestibilis]], [[edibilis]]; Lithuanian: valgomas; Macedonian: јадлив; Malayalam: ഭക്ഷ്യയോഗ്യമായ; Manx: yn-ee; Norman: mangeabl'ye; Norwegian Bokmål: spiselig; Occitan: comestible; Persian: خوراکی; Polish: jadalny; Portuguese: [[comestível]], [[edível]], [[comível]]; Romanian: comestibil, mâncabil; Russian: [[съедобный]], [[годный в пищу]]; Sanskrit: खाद्य; Serbo-Croatian Cyrillic: јестив; Roman: jestiv; Sicilian: mancìbbili; Slovak: jedlý, požívateľný; Slovene: užiten; Spanish: [[comestible]]; Swedish: ätbar, ätlig; Thai: กินได้; Turkish: yenilebilir; Ukrainian: їстівний; Urdu: کھادیہ; Vietnamese: ăn được; Volapük: fidovik; Welsh: bwytadwy; West Frisian: ytber | |||
}} | }} |
Latest revision as of 06:19, 29 June 2024
Latin > English
edulis edulis, edule ADJ :: edible, eatable
Latin > English (Lewis & Short)
ĕdūlis: e, adj. 1. edo,
I eatable (rare).
I Adj.: capreae, Hor. S. 2, 4, 43.—
II Subst., in the plur., edulia, ium, n., eatables, food (for syn. cf.: alimenta, cibus, cibaria, esca, penus, victus, opsonium, pulmentum, etc.), Afran. ap. Non. 28, 30; Varr. ap. Non. 108, 22; Suet. Calig. 40 Oud. N. cr.; Dig. 1, 16, 6 fin.; Gell. 7, 16, 4; 17, 11 fin.; cf. Varr. L. L. 6, § 84 Müll.—In the postclass. per., heterocl., gen. eduliorum, App. M. 5, p. 160; dat. eduliis, Gell. 19, 9, 3; nom. sing. edulium, Fulg. 565, 9; and perh. also Varr. L. L. 7, § 61 Müll. N. cr.; whence abl. edulio, Vulg. Gen. 25, 34; id. Lev. 7, 18.
Latin > French (Gaffiot 2016)
ĕdūlis,¹⁶ e (edo), bon à manger, qui se mange : Hor. S. 2, 4, 43 || subst. n., aliments : Suet. Cal. 40 ; Gell. 7, 16, 4.
Latin > German (Georges)
edūlis, e (edo, edi), eßbar, Hor. sat. 2, 4, 43; vgl. Gloss. ›edulis, βρώσιμος‹. – Plur. subst., edūlia, ium, n., eßbare Dinge, Eßwaren, Afran. com. fr., Suet. u: a. (vgl. für Apul. Hildebr. Apul. met. 5, 3).
Latin > Chinese
edulis, e. adj. (edo.) :: 可食者
Translations
edible
Arabic: صَالِح لِلْأَكَل; Armenian: ուտելի; Asturian: comestible; Azerbaijani: yeməli, yeyilə bilən, yeyilə biləcək; Belarusian: ядомы; Breton: debradus, mat da zebriñ; Bulgarian: ядък, ядлив, годен за ядене; Catalan: comestible; Chinese Mandarin: 食用的, 可吃的; Cornish: dybradow; Czech: jedlý, poživatelný; Danish: spiselig; Dutch: eetbaar; Esperanto: manĝebla; Finnish: syötävä, syömäkelpoinen; French: comestible; Galician: comestible, comestíbel; Georgian: საჭმელად ვარგისი, საკვებად ვარგისი, საკვებად გამოსადეგი, ჭამადი; German: essbar, eßbar; Greek: βρώσιμος, φαγώσιμος, εδώδιμος; Ancient Greek: βρωτέος, βρωτός, βρώσιμος, δαίσιμος, δαίσιος, ἀνθρωπόβρωτος, ἐδανός, ἐδεστός, ἐδώδιμος, ἔμβρωμος; Hebrew: אכיל; Hindi: खाद्य; Hungarian: ehető; Interlingua: comestibile; Irish: inite; Italian: commestibile, edibile, edule; Japanese: 食用の, 食べられる, 食える; Lao: ກ້ານຈອງ; Latin: edulis, esculentus, comestibilis, edibilis; Lithuanian: valgomas; Macedonian: јадлив; Malayalam: ഭക്ഷ്യയോഗ്യമായ; Manx: yn-ee; Norman: mangeabl'ye; Norwegian Bokmål: spiselig; Occitan: comestible; Persian: خوراکی; Polish: jadalny; Portuguese: comestível, edível, comível; Romanian: comestibil, mâncabil; Russian: съедобный, годный в пищу; Sanskrit: खाद्य; Serbo-Croatian Cyrillic: јестив; Roman: jestiv; Sicilian: mancìbbili; Slovak: jedlý, požívateľný; Slovene: užiten; Spanish: comestible; Swedish: ätbar, ätlig; Thai: กินได้; Turkish: yenilebilir; Ukrainian: їстівний; Urdu: کھادیہ; Vietnamese: ăn được; Volapük: fidovik; Welsh: bwytadwy; West Frisian: ytber