artaba: Difference between revisions

From LSJ

ἄνδρες τεθνᾶσιν ἐκ χερῶν αὐτοκτόνων → the men are dead, murdered by their very own hands | dead are our chiefs by fratricidal hands | by kindred hands and mutual murder slain | their hands have killed each other

Source
(D_1)
mNo edit summary
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=artaba artabae N F :: Egyptian dry measure (= 3.5 Roman [[modius|modii]])
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>artăba</b>: ae, f.,<br /><b>I</b> an Egyptian [[dry]] [[measure]] = 3 1/3 Rom. modii, Rhem. Fan. Pond. 89.
|lshtext=<b>artăba</b>: ae, f.,<br /><b>I</b> an Egyptian [[dry]] [[measure]] = 3 1/3 Rom. modii, Rhem. Fan. Pond. 89.
Line 4: Line 7:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>artăba</b>, æ, f., mesure égyptienne pour les matières sèches : Isid. Orig. 15, 26, 16.
|gf=<b>artăba</b>, æ, f., mesure égyptienne pour les matières sèches : Isid. Orig. 15, 26, 16.
}}
{{Georges
|georg=artaba, ae, f., [[ein]] ägypt. [[Maß]] trockener Dinge = [[ein]] attischer Medimnus, Auct. carm. de ponder. 89; vgl. Isid. 16, 26, 16. Placid. gloss. (V) 48, 23.
}}
{{lael
|lgtx=[[ἀρτάβη]]
}}
}}

Latest revision as of 20:53, 20 September 2024

Latin > English

artaba artabae N F :: Egyptian dry measure (= 3.5 Roman modii)

Latin > English (Lewis & Short)

artăba: ae, f.,
I an Egyptian dry measure = 3 1/3 Rom. modii, Rhem. Fan. Pond. 89.

Latin > French (Gaffiot 2016)

artăba, æ, f., mesure égyptienne pour les matières sèches : Isid. Orig. 15, 26, 16.

Latin > German (Georges)

artaba, ae, f., ein ägypt. Maß trockener Dinge = ein attischer Medimnus, Auct. carm. de ponder. 89; vgl. Isid. 16, 26, 16. Placid. gloss. (V) 48, 23.

Latin > Greek

ἀρτάβη