εὐγενῶς: Difference between revisions
καὶ ἐχθροὶ τοῦ ἀνθρώπου οἱ οἰκιακοὶ αὐτοῦ → and a man's foes shall be they of his own household (Micah 7:6, Matthew 10:36)
(CSV import) |
mNo edit summary |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{WoodhouseAdverbsReversed | |||
|woodadr=(see also: [[εὐγενής]]) [[nobly]] | |||
}} | |||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>adv.</i><br />noblement.<br />'''Étymologie:''' [[εὐγενής]]. | |btext=<i>adv.</i><br />[[noblement]].<br />'''Étymologie:''' [[εὐγενής]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''εὐγενῶς:''' благородно, мужественно (καταθνήσκειν Eur.; τελευτᾶν Plut.): εὐ. ἀλγεῖν κακοῖς Eur. мужественно переносить страдания. | |elrutext='''εὐγενῶς:''' [[благородно]], [[мужественно]] (καταθνήσκειν Eur.; τελευτᾶν Plut.): εὐ. ἀλγεῖν κακοῖς Eur. [[мужественно переносить]] страдания. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{trml | ||
| | |trtx====[[nobly]]=== | ||
Catalan: noblement; Esperanto: noble; French: [[noblement]]; Galician: nobremente; Greek: [[με αξιοπρέπεια]], [[με αρχοντιά]]; Ancient Greek: [[γενναίως]], [[γνησίως]], [[εὐγενῶς]], [[σεμνῶς]]; Italian: [[nobilmente]]; Norman: nobliément; Old French: noblement; Polish: szlachetnie; Portuguese: [[nobremente]]; Romanian: cu noblețe; Spanish: [[noblemente]] | |||
===[[generously]]=== | |||
Catalan: generosament; Greek: [[γενναιόδωρα]], [[πλουσιοπάροχα]], [[αφειδώς]], [[άφθονα]]; Ancient Greek: [[ἀβαναύσως]], [[ἀφειδείως]], [[ἀφειδέως]], [[ἀφειδῶς]], [[ἀφθόνως]], [[δαψιλέως]], [[δαψιλῶς]], [[δοτικῶς]], [[εὐμεταδότως]], [[μεγαλοδώρως]], [[φιλοδώρως]], [[φιλοτίμως]]; Esperanto: malavare, grandanime; Finnish: anteliaasti; Galician: xenerosamente; Latin: [[large]]; Norman: génétheusement; Polish: hojnie; Portuguese: [[generosamente]]; Spanish: [[generosamente]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 08:10, 13 October 2024
English (Woodhouse)
French (Bailly abrégé)
adv.
noblement.
Étymologie: εὐγενής.
Russian (Dvoretsky)
εὐγενῶς: благородно, мужественно (καταθνήσκειν Eur.; τελευτᾶν Plut.): εὐ. ἀλγεῖν κακοῖς Eur. мужественно переносить страдания.
Translations
nobly
Catalan: noblement; Esperanto: noble; French: noblement; Galician: nobremente; Greek: με αξιοπρέπεια, με αρχοντιά; Ancient Greek: γενναίως, γνησίως, εὐγενῶς, σεμνῶς; Italian: nobilmente; Norman: nobliément; Old French: noblement; Polish: szlachetnie; Portuguese: nobremente; Romanian: cu noblețe; Spanish: noblemente
generously
Catalan: generosament; Greek: γενναιόδωρα, πλουσιοπάροχα, αφειδώς, άφθονα; Ancient Greek: ἀβαναύσως, ἀφειδείως, ἀφειδέως, ἀφειδῶς, ἀφθόνως, δαψιλέως, δαψιλῶς, δοτικῶς, εὐμεταδότως, μεγαλοδώρως, φιλοδώρως, φιλοτίμως; Esperanto: malavare, grandanime; Finnish: anteliaasti; Galician: xenerosamente; Latin: large; Norman: génétheusement; Polish: hojnie; Portuguese: generosamente; Spanish: generosamente