δαψιλῶς
Βιοῖ γὰρ οὐδείς, ὃν προαιρεῖται βίον → Homo nullus aevum degit arbitri sui → Denn keiner lebt sein Leben, wie er es geplant
French (Bailly abrégé)
adv.
en abondance, dans l'abondance (vivre).
Étymologie: δαψιλής.
Russian (Dvoretsky)
δαψῐλῶς: Theocr. δαψῐλέως обильно, в изобилии (ζῆν Xen.; χρῆσθαι Arst.; μᾶλα κυλίνδειν τινί Theocr.; παρέχειν πάντα Diod.).
Spanish
en abundancia, abundantemente, con profusión, copiosamente, con generosidad
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
δαψιλής: vrijgevig. overvloedig.
Translations
abundantly
Catalan: abundantment, abundosament; Chinese Mandarin: 丰富地; Dutch: overvloedig; Finnish: avokätisesti, runsaasti, vuolaasti, yllin kyllin; French: abondamment, fastueusement; Galician: abundantemente; Georgian: უხვად; German: reichlich; Hungarian: bőségesen, bőven, ömlik, dől, szakad; Italian: abbondantemente; Japanese: 多量に; Latin: abundanter, ubertim; Polish: bogato, obficie; Portuguese: abundantemente; Russian: обильно, изобильно, щедро; Sanskrit: बहु; Spanish: abundantemente; Swedish: rikligt; Telugu: విరివిగా
generously
Catalan: generosament; Greek: γενναιόδωρα, πλουσιοπάροχα, αφειδώς, άφθονα; Ancient Greek: ἀβαναύσως, ἀφειδείως, ἀφειδέως, ἀφειδῶς, ἀφθόνως, δαψιλέως, δαψιλῶς, δοτικῶς, εὐμεταδότως, μεγαλοδώρως, φιλοδώρως, φιλοτίμως; Esperanto: malavare, grandanime; Finnish: anteliaasti; Galician: xenerosamente; Latin: large; Norman: génétheusement; Polish: hojnie; Portuguese: generosamente; Spanish: generosamente