Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

προσπατταλεύω: Difference between revisions

From LSJ

Ῥίζα γὰρ πάντων τῶν κακῶν ἐστιν ἡ φιλαργυρίαRoot of all the evils is the love of money (Radix omnium malorum est cupiditas)

The Bible, 1 Timothy, 6:10
m (Text replacement - "( " to "(")
m (Text replacement - " )" to ")")
 
Line 12: Line 12:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=προσπατταλεύω, Ion. προσπασσαλεύω vastnagelen, vastspijkeren:. σ (ε )... προσπασσαλεύσω τῷδε... πάγῳ ik zal je vastnagelen aan deze rots Aeschl. PV 20. aan een spijker ophangen:. π. τὸν τρίποδα de drievoet Hdt. 1.144.3.
|elnltext=προσπατταλεύω, Ion. προσπασσαλεύω vastnagelen, vastspijkeren:. σ (ε)... προσπασσαλεύσω τῷδε... πάγῳ ik zal je vastnagelen aan deze rots Aeschl. PV 20. aan een spijker ophangen:. π. τὸν τρίποδα de drievoet Hdt. 1.144.3.
}}
}}

Latest revision as of 12:38, 13 October 2024

German (Pape)

[Seite 776] att. statt προσπασσαλεύω.

French (Bailly abrégé)

att. c. προσπασσαλεύω.

Greek Monolingual

Α
(αττ. τ.) βλ. προσπασσαλεύω.

Russian (Dvoretsky)

προσπαττᾰλεύω: атт. = προσπασσαλεύω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

προσπατταλεύω, Ion. προσπασσαλεύω vastnagelen, vastspijkeren:. σ (ε)... προσπασσαλεύσω τῷδε... πάγῳ ik zal je vastnagelen aan deze rots Aeschl. PV 20. aan een spijker ophangen:. π. τὸν τρίποδα de drievoet Hdt. 1.144.3.