τέρας: Difference between revisions
Ἥδιστόν ἐστιν τῶν ὑπαρχόντων κρατεῖν → Opes tenere, non teneri opibus iuvat → Am besten hast du jede Lage fest im Griff | Am liebsten Herr sein über das Vorhandene
(12) |
(13_7_3) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=te/ras | |Beta Code=te/ras | ||
|Definition=τό: gen. Ep. αος (not in Hom. or Hes.), Ion. εος <span class="bibl">Hdt.8.37</span>: pl., nom. Ep. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> τέραα <span class="bibl">Od.12.394</span>, Ion. τέρεα Hdt. l.c., τεράᾰτᾰ <span class="bibl">D.P.604</span>, <span class="bibl">Q.S.5.43</span>; τέρᾱ <span class="bibl">A.R.4.1410</span>, but τέρᾰ <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span>186</span>; <b class="b3">τέρα</b> (quantity not stated) Att.acc. to Moer.<span class="bibl">p.369</span> P., cf.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>1343</span>; gen. Ep. τεράων <span class="bibl">Il.12.229</span>, τερέων <span class="bibl">Alc.155</span>; Att. <b class="b3">τερῶν</b> acc. to Moer.l.c., Thom.Mag.<span class="bibl">p.348</span> R.; dat. Ep. τεράεσσι <span class="bibl">Il.4.398</span>, al.; later τέρασι <span class="bibl">LXX <span class="title">De.</span>26.8</span>, al.: the forms <b class="b3">τέρατ-ος, -ι, -α, -ων</b> are Hellenistic, Moer.<span class="bibl">pp.366,369</span> P., Thom.Mag.<span class="bibl">p.348</span> R. (τέρατα <span class="bibl">LXX <span class="title">Ex.</span>4.21</span>, al., <b class="b3">τεράτων</b> ib.<span class="bibl"><span class="title">Ps.</span>104</span> (<span class="bibl">105</span>).<span class="bibl">27</span>); gen. sg. <b class="b3">τέρως</b> v.l. in <span class="bibl">Paus.10.26.3</span>: lengthd. metri gr. τείρεα <span class="bibl">Il.18.485</span> (= <span class="title">IG</span>42(1).129.9), <span class="bibl">Arat.692</span>, <span class="bibl">A.R. 3.1362</span>; τείρεσιν <span class="bibl"><span class="title">h.Mart.</span>7</span>; later τείρεσσι <span class="title">IG</span>14.2461.11 (Massilia):— <b class="b2">sign, wonder, marvel, portent</b>, ἡμῖν μὲν τόδ' ἔφηνε τ. Ζεύς <span class="bibl">Il.2.324</span>; <b class="b3">ᾐτέομεν δὲ θεὸν φῆναι τ</b>. <span class="bibl">Od.3.173</span>; τοῖσιν . . θεοὶ τέραα προὔφαινον <span class="bibl">12.394</span>; τέρας ἧκε Κρόνου πάϊς <span class="bibl">21.415</span>; <b class="b3">Ζεὺς δ' Ἔριδα προΐαλλε... πολέμοιοτ. μετὰ χερσὶν ἔχουσαν</b> <b class="b2">a sign</b> of coming battle, <span class="bibl">Il.11.4</span>; esp. of <b class="b2">signs</b> in heaven, <b class="b3">ἀστέρα ἧκε Κρόνου πάϊς... ναύτῃσι τ</b>. <span class="bibl">4.76</span>; ἴρισσιν ἐοικότες, ἅς τε Κρονίων ἐν νέφεϊ στήριξε τ. μερόπων ἀνθρώπων <span class="bibl">11.28</span>, cf. <span class="bibl">17.548</span>; and with pass. Verbs, τ. φανήτω <span class="bibl">Od.20.101</span>:—so always when the first syll. is lengthd., v. supr.:—also in Prose, ἢν δὲ χειμῶνος βροντὴ γένηται, ὡς τέρας θωμάζεται <span class="bibl">Hdt.4.28</span>, cf. <span class="bibl">6.98</span>; τ. πέμπειν <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span> 1.4.15</span>; ἐφάνη <span class="bibl">Hdt.7.57</span>; ἐπιγίνεταί σφι τέρεα <span class="bibl">Id.8.37</span>, cf. <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span> 744</span>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>13.73</span>, etc.; freq. in <span class="title">NT</span>, σημεῖα καὶ τέρατα <span class="bibl"><span class="title">Ev.Marc.</span>13.22</span>, al. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> in concrete sense, <b class="b2">monster</b>, <b class="b3">Διὸς τ. αἰγιόχοιο</b>, of the Gorgon's head, <span class="bibl">Il.5.742</span>; of a serpent, <span class="bibl">12.209</span>, <span class="bibl"><span class="title">h.Ap.</span>302</span>; <b class="b3">δάϊον τ</b>., of Typhoeus, <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>354</span>; <b class="b3">ἀπρόσμαχον τ</b>., of Cerberus, <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>1098</span>; <b class="b3">οὔρειον τ</b>., of the Sphinx, <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>806</span> (lyr.); <b class="b3">ταῦρον, ἄγριον τ</b>. <span class="bibl">Id.<span class="title">Hipp.</span> 1214</span>, cf. <span class="bibl">1247</span>; ὅλον τ. ὀπτήσας . . βασιλεῖ παρέθηκε κάμηλον <span class="bibl">Antiph. 172.7</span> (anap.), cf. <span class="bibl">Epicr.3.13</span>; used by Cicero of Caesar, <span class="title">Att.</span>8.9.4. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">monstrous birth, monstrosity</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Cra.</span>393b</span>, <span class="bibl">394a</span>, <span class="bibl">Aeschin.3.111</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">GA</span>769b30</span>, <span class="bibl">773a3</span>, <span class="bibl">Vett.Val.341.13</span>; <b class="b3">ὡς ἔθρεψεν ἔκπαγλον τ</b>. <span class="bibl">A. <span class="title">Ch.</span>548</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> in colloquial language, τέρας λέγεις καὶ θαυμαστόν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Hp.Ma.</span>283c</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Tht.</span>163d</span>; τέρας λέγεις, εἰ . . <span class="bibl">Id.<span class="title">Men.</span>91d</span>; 'a marvel' of a cup, <span class="bibl">Theoc.1.56</span>: pl., of incredible statements, Phld. <span class="title">Mus.</span>p.74 K.</span> | |Definition=τό: gen. Ep. αος (not in Hom. or Hes.), Ion. εος <span class="bibl">Hdt.8.37</span>: pl., nom. Ep. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> τέραα <span class="bibl">Od.12.394</span>, Ion. τέρεα Hdt. l.c., τεράᾰτᾰ <span class="bibl">D.P.604</span>, <span class="bibl">Q.S.5.43</span>; τέρᾱ <span class="bibl">A.R.4.1410</span>, but τέρᾰ <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span>186</span>; <b class="b3">τέρα</b> (quantity not stated) Att.acc. to Moer.<span class="bibl">p.369</span> P., cf.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>1343</span>; gen. Ep. τεράων <span class="bibl">Il.12.229</span>, τερέων <span class="bibl">Alc.155</span>; Att. <b class="b3">τερῶν</b> acc. to Moer.l.c., Thom.Mag.<span class="bibl">p.348</span> R.; dat. Ep. τεράεσσι <span class="bibl">Il.4.398</span>, al.; later τέρασι <span class="bibl">LXX <span class="title">De.</span>26.8</span>, al.: the forms <b class="b3">τέρατ-ος, -ι, -α, -ων</b> are Hellenistic, Moer.<span class="bibl">pp.366,369</span> P., Thom.Mag.<span class="bibl">p.348</span> R. (τέρατα <span class="bibl">LXX <span class="title">Ex.</span>4.21</span>, al., <b class="b3">τεράτων</b> ib.<span class="bibl"><span class="title">Ps.</span>104</span> (<span class="bibl">105</span>).<span class="bibl">27</span>); gen. sg. <b class="b3">τέρως</b> v.l. in <span class="bibl">Paus.10.26.3</span>: lengthd. metri gr. τείρεα <span class="bibl">Il.18.485</span> (= <span class="title">IG</span>42(1).129.9), <span class="bibl">Arat.692</span>, <span class="bibl">A.R. 3.1362</span>; τείρεσιν <span class="bibl"><span class="title">h.Mart.</span>7</span>; later τείρεσσι <span class="title">IG</span>14.2461.11 (Massilia):— <b class="b2">sign, wonder, marvel, portent</b>, ἡμῖν μὲν τόδ' ἔφηνε τ. Ζεύς <span class="bibl">Il.2.324</span>; <b class="b3">ᾐτέομεν δὲ θεὸν φῆναι τ</b>. <span class="bibl">Od.3.173</span>; τοῖσιν . . θεοὶ τέραα προὔφαινον <span class="bibl">12.394</span>; τέρας ἧκε Κρόνου πάϊς <span class="bibl">21.415</span>; <b class="b3">Ζεὺς δ' Ἔριδα προΐαλλε... πολέμοιοτ. μετὰ χερσὶν ἔχουσαν</b> <b class="b2">a sign</b> of coming battle, <span class="bibl">Il.11.4</span>; esp. of <b class="b2">signs</b> in heaven, <b class="b3">ἀστέρα ἧκε Κρόνου πάϊς... ναύτῃσι τ</b>. <span class="bibl">4.76</span>; ἴρισσιν ἐοικότες, ἅς τε Κρονίων ἐν νέφεϊ στήριξε τ. μερόπων ἀνθρώπων <span class="bibl">11.28</span>, cf. <span class="bibl">17.548</span>; and with pass. Verbs, τ. φανήτω <span class="bibl">Od.20.101</span>:—so always when the first syll. is lengthd., v. supr.:—also in Prose, ἢν δὲ χειμῶνος βροντὴ γένηται, ὡς τέρας θωμάζεται <span class="bibl">Hdt.4.28</span>, cf. <span class="bibl">6.98</span>; τ. πέμπειν <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span> 1.4.15</span>; ἐφάνη <span class="bibl">Hdt.7.57</span>; ἐπιγίνεταί σφι τέρεα <span class="bibl">Id.8.37</span>, cf. <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span> 744</span>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>13.73</span>, etc.; freq. in <span class="title">NT</span>, σημεῖα καὶ τέρατα <span class="bibl"><span class="title">Ev.Marc.</span>13.22</span>, al. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> in concrete sense, <b class="b2">monster</b>, <b class="b3">Διὸς τ. αἰγιόχοιο</b>, of the Gorgon's head, <span class="bibl">Il.5.742</span>; of a serpent, <span class="bibl">12.209</span>, <span class="bibl"><span class="title">h.Ap.</span>302</span>; <b class="b3">δάϊον τ</b>., of Typhoeus, <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>354</span>; <b class="b3">ἀπρόσμαχον τ</b>., of Cerberus, <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>1098</span>; <b class="b3">οὔρειον τ</b>., of the Sphinx, <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>806</span> (lyr.); <b class="b3">ταῦρον, ἄγριον τ</b>. <span class="bibl">Id.<span class="title">Hipp.</span> 1214</span>, cf. <span class="bibl">1247</span>; ὅλον τ. ὀπτήσας . . βασιλεῖ παρέθηκε κάμηλον <span class="bibl">Antiph. 172.7</span> (anap.), cf. <span class="bibl">Epicr.3.13</span>; used by Cicero of Caesar, <span class="title">Att.</span>8.9.4. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">monstrous birth, monstrosity</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Cra.</span>393b</span>, <span class="bibl">394a</span>, <span class="bibl">Aeschin.3.111</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">GA</span>769b30</span>, <span class="bibl">773a3</span>, <span class="bibl">Vett.Val.341.13</span>; <b class="b3">ὡς ἔθρεψεν ἔκπαγλον τ</b>. <span class="bibl">A. <span class="title">Ch.</span>548</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> in colloquial language, τέρας λέγεις καὶ θαυμαστόν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Hp.Ma.</span>283c</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Tht.</span>163d</span>; τέρας λέγεις, εἰ . . <span class="bibl">Id.<span class="title">Men.</span>91d</span>; 'a marvel' of a cup, <span class="bibl">Theoc.1.56</span>: pl., of incredible statements, Phld. <span class="title">Mus.</span>p.74 K.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1092.png Seite 1092]] ατος, ep. αος, τό, nom. plur. τὰ τέρατα, ep. τέραα, Od. 12, 394, auch τεραατα, D. Per. 604, u. τέρα, Ap. Rh. 4, 1410, gen. τερῶν, ep. τεράων, Hom., wie dat. τεράεσσι, – Zeichen, <b class="b2">Wunderzeichen</b>, Vorzeichen, von jeder außerordentlichen, nicht im gewöhnlichen Laufe der Natur begründeten Naturerscheinung, in der man eine Hindeutung auf die Zukunft, ein Zeichen eines Gottes zu erkennen meint, portentum u. prodigium; αἰόλον ὄφιν, Διὸς [[τέρας]] αἰγιόχοιο, Il. 12, 209; εἰ ἐτεόν γέ τι [[οἶσθα]] Διὸς [[τέρας]], Od. 16, 320; ἡμῖν μὲν τόδ' ἔφηνε [[τέρας]] [[Ζεύς]], Il. 2, 324, vgl. 4, 76; ἴριδας [[Κρονίων]] ἐν νέφεϊ στήριξε [[τέρας]] μερόπων ἀνθρώπων, 11, 28, vgl. 17, 548; ἔκτοσθεν δὲ Διὸς [[τέρας]] ἄλλο φανήτω, Od. 20, 101, wo ein Donnerschlag bei heiterm Himmel folgt; vgl. 21, 415, von einem Seher gerühmt [[θεοπρόπος]], ὃς [[σάφα]] θυμῷ είδείη τεράων, Il. 12, 229; θεῶν τεράεσσι [[πιθήσας]], 4, 398 u. öfter; [[τέρας]] πολέμοιο, das Schreckenszeichen des nahe bevorstehenden Kampfes, 11, 4; vgl. Hes. Th. 744; παρκείμενον συλλαβὼν [[τέρας]], Pind. Ol. 13, 73; ἔννεπε [[τέρας]], 8, 41; [[τέρας]] θαυμάσιον ἰδέσθαι, P. 1, 26; Aesch. Prom. 834 nennt die weissagenden Eichen Dodona's so; φῆναι [[τέρας]], Her. 6, 98; [[τέρας]] φαίνεται, 7, 57; [[τέρας]] γίγνεται, 8, 37; Soph. El. 487 u. öfter; Ar. Ran. 1338; Sp., τέρατα μεγάλα ἐπεσήμαινεν, Luc. V. H. 2, 41. – Bes. ein ungewöhnlich großes, furchtbares Thier, ein Unthier, Ungeheuer, wie die Schlange, Il. 12, 209 H. h. Apoll. 302, die Sphinx, Eur. Phoen. 813 Hipp. 1214; vgl. Aesch. Prom. 352 Ch. 541; der Kerberus heißt ἀπρόσμαχον [[τέρας]], Soph. Tr. 1086; Eur. oft. – Eine Mißgeburt, Aesch. 3, 111; vgl. Plat. Crat. 393 b ff. – Bes. Himmelszeichen, sowohl Sterne, als feurige Lufterscheinungen, Il. 4, 76, auch der Regenbogen, 11, 27. 17, 547 (vgl. τείρεα). – Uebh. jede wundervolle Sache, Wunderwerk, aber auch eine wunderbar erscheinende Gaukelei, Blendwerk; οὐ [[τέρας]], kein Wunder, nicht zu verwundern, Ar.; [[τέρας]] γὰρ ἂν εἴη, ὃ λέγεις, Plat. Theaet. 163 d; 164 b; [[τέρας]] λέγεις, εἰ, Men. 91 d, wie [[τέρας]] λέγεις καὶ θαυμαστόν, Hipp. mai. 283 c. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:20, 2 August 2017
English (LSJ)
τό: gen. Ep. αος (not in Hom. or Hes.), Ion. εος Hdt.8.37: pl., nom. Ep.
A τέραα Od.12.394, Ion. τέρεα Hdt. l.c., τεράᾰτᾰ D.P.604, Q.S.5.43; τέρᾱ A.R.4.1410, but τέρᾰ Nic.Th.186; τέρα (quantity not stated) Att.acc. to Moer.p.369 P., cf.Ar.Ra.1343; gen. Ep. τεράων Il.12.229, τερέων Alc.155; Att. τερῶν acc. to Moer.l.c., Thom.Mag.p.348 R.; dat. Ep. τεράεσσι Il.4.398, al.; later τέρασι LXX De.26.8, al.: the forms τέρατ-ος, -ι, -α, -ων are Hellenistic, Moer.pp.366,369 P., Thom.Mag.p.348 R. (τέρατα LXX Ex.4.21, al., τεράτων ib.Ps.104 (105).27); gen. sg. τέρως v.l. in Paus.10.26.3: lengthd. metri gr. τείρεα Il.18.485 (= IG42(1).129.9), Arat.692, A.R. 3.1362; τείρεσιν h.Mart.7; later τείρεσσι IG14.2461.11 (Massilia):— sign, wonder, marvel, portent, ἡμῖν μὲν τόδ' ἔφηνε τ. Ζεύς Il.2.324; ᾐτέομεν δὲ θεὸν φῆναι τ. Od.3.173; τοῖσιν . . θεοὶ τέραα προὔφαινον 12.394; τέρας ἧκε Κρόνου πάϊς 21.415; Ζεὺς δ' Ἔριδα προΐαλλε... πολέμοιοτ. μετὰ χερσὶν ἔχουσαν a sign of coming battle, Il.11.4; esp. of signs in heaven, ἀστέρα ἧκε Κρόνου πάϊς... ναύτῃσι τ. 4.76; ἴρισσιν ἐοικότες, ἅς τε Κρονίων ἐν νέφεϊ στήριξε τ. μερόπων ἀνθρώπων 11.28, cf. 17.548; and with pass. Verbs, τ. φανήτω Od.20.101:—so always when the first syll. is lengthd., v. supr.:—also in Prose, ἢν δὲ χειμῶνος βροντὴ γένηται, ὡς τέρας θωμάζεται Hdt.4.28, cf. 6.98; τ. πέμπειν X.Mem. 1.4.15; ἐφάνη Hdt.7.57; ἐπιγίνεταί σφι τέρεα Id.8.37, cf. Hes.Th. 744, Pi.O.13.73, etc.; freq. in NT, σημεῖα καὶ τέρατα Ev.Marc.13.22, al. II in concrete sense, monster, Διὸς τ. αἰγιόχοιο, of the Gorgon's head, Il.5.742; of a serpent, 12.209, h.Ap.302; δάϊον τ., of Typhoeus, A.Pr.354; ἀπρόσμαχον τ., of Cerberus, S.Tr.1098; οὔρειον τ., of the Sphinx, E.Ph.806 (lyr.); ταῦρον, ἄγριον τ. Id.Hipp. 1214, cf. 1247; ὅλον τ. ὀπτήσας . . βασιλεῖ παρέθηκε κάμηλον Antiph. 172.7 (anap.), cf. Epicr.3.13; used by Cicero of Caesar, Att.8.9.4. 2 monstrous birth, monstrosity, Pl.Cra.393b, 394a, Aeschin.3.111, Arist.GA769b30, 773a3, Vett.Val.341.13; ὡς ἔθρεψεν ἔκπαγλον τ. A. Ch.548. III in colloquial language, τέρας λέγεις καὶ θαυμαστόν Pl.Hp.Ma.283c, cf. Tht.163d; τέρας λέγεις, εἰ . . Id.Men.91d; 'a marvel' of a cup, Theoc.1.56: pl., of incredible statements, Phld. Mus.p.74 K.
German (Pape)
[Seite 1092] ατος, ep. αος, τό, nom. plur. τὰ τέρατα, ep. τέραα, Od. 12, 394, auch τεραατα, D. Per. 604, u. τέρα, Ap. Rh. 4, 1410, gen. τερῶν, ep. τεράων, Hom., wie dat. τεράεσσι, – Zeichen, Wunderzeichen, Vorzeichen, von jeder außerordentlichen, nicht im gewöhnlichen Laufe der Natur begründeten Naturerscheinung, in der man eine Hindeutung auf die Zukunft, ein Zeichen eines Gottes zu erkennen meint, portentum u. prodigium; αἰόλον ὄφιν, Διὸς τέρας αἰγιόχοιο, Il. 12, 209; εἰ ἐτεόν γέ τι οἶσθα Διὸς τέρας, Od. 16, 320; ἡμῖν μὲν τόδ' ἔφηνε τέρας Ζεύς, Il. 2, 324, vgl. 4, 76; ἴριδας Κρονίων ἐν νέφεϊ στήριξε τέρας μερόπων ἀνθρώπων, 11, 28, vgl. 17, 548; ἔκτοσθεν δὲ Διὸς τέρας ἄλλο φανήτω, Od. 20, 101, wo ein Donnerschlag bei heiterm Himmel folgt; vgl. 21, 415, von einem Seher gerühmt θεοπρόπος, ὃς σάφα θυμῷ είδείη τεράων, Il. 12, 229; θεῶν τεράεσσι πιθήσας, 4, 398 u. öfter; τέρας πολέμοιο, das Schreckenszeichen des nahe bevorstehenden Kampfes, 11, 4; vgl. Hes. Th. 744; παρκείμενον συλλαβὼν τέρας, Pind. Ol. 13, 73; ἔννεπε τέρας, 8, 41; τέρας θαυμάσιον ἰδέσθαι, P. 1, 26; Aesch. Prom. 834 nennt die weissagenden Eichen Dodona's so; φῆναι τέρας, Her. 6, 98; τέρας φαίνεται, 7, 57; τέρας γίγνεται, 8, 37; Soph. El. 487 u. öfter; Ar. Ran. 1338; Sp., τέρατα μεγάλα ἐπεσήμαινεν, Luc. V. H. 2, 41. – Bes. ein ungewöhnlich großes, furchtbares Thier, ein Unthier, Ungeheuer, wie die Schlange, Il. 12, 209 H. h. Apoll. 302, die Sphinx, Eur. Phoen. 813 Hipp. 1214; vgl. Aesch. Prom. 352 Ch. 541; der Kerberus heißt ἀπρόσμαχον τέρας, Soph. Tr. 1086; Eur. oft. – Eine Mißgeburt, Aesch. 3, 111; vgl. Plat. Crat. 393 b ff. – Bes. Himmelszeichen, sowohl Sterne, als feurige Lufterscheinungen, Il. 4, 76, auch der Regenbogen, 11, 27. 17, 547 (vgl. τείρεα). – Uebh. jede wundervolle Sache, Wunderwerk, aber auch eine wunderbar erscheinende Gaukelei, Blendwerk; οὐ τέρας, kein Wunder, nicht zu verwundern, Ar.; τέρας γὰρ ἂν εἴη, ὃ λέγεις, Plat. Theaet. 163 d; 164 b; τέρας λέγεις, εἰ, Men. 91 d, wie τέρας λέγεις καὶ θαυμαστόν, Hipp. mai. 283 c.