ἀτευχής: Difference between revisions

From LSJ

Λαβὼν ἀπόδος, ἄνθρωπε, καὶ λήψῃ πάλιν → Capias ut iterum, redde, quod iam ceperis → Du nimmst; gib, Mensch, zurück, damit du wieder nimmst

Menander, Monostichoi, 317
(3)
 
m (Text replacement - " E.''Andr.''" to " E.''Andr.''")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(22 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=atefchis
|Transliteration C=atefchis
|Beta Code=a)teuxh/s
|Beta Code=a)teuxh/s
|Definition=ές, (τεῦχος) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">unequipped, unarmed</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Andr.</span>1119</span>, <span class="title">AP</span>9.320 (Leon.).</span>
|Definition=ἀτευχές, ([[τεῦχος]]) [[unequipped]], [[unarmed]], [[Euripides|E.]]''[[Andromache|Andr.]]''1119, ''AP''9.320 (Leon.).
}}
{{DGE
|dgtxt=-ές<br />[[inerme]] ἀτευχῆ παῖδ' Ἀχιλλέως E.<i>Andr</i>.1119, de Afrodita <i>AP</i> 9.320.3 (Leon.), cf. Nonn.<i>D</i>.26.19, 27.120<br /><b class="num"></b>fig. [[desarmado]], [[sin recursos]] contra una tentación, Serapio <i>Off.Med</i>.17.<br /><b class="num">• Diccionario Micénico:</b> <i>a-te-u-ke</i>.
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0385.png Seite 385]] ές, unbewaffnet, Eur. Andr. 1118.
}}
{{bailly
|btext=ής, ές :<br />[[non équipé]], [[non armé]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[τεῦχος]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀτευχής:''' [[невооруженный]] Eur., Anth.
}}
{{ls
|lstext='''ἀτευχής''': -ές, ([[τεῦχος]]) μὴ ὡπλισμένος, [[ἄοπλος]], Εὐρ. Ἀνδρ. 1119, Ἀνθ. Π. 9. 320.
}}
{{grml
|mltxt=[[ἀτευχής]], -ές και [[ἀτεύχητος]], -ον (Α) [[τεύχος]]<br />ο [[άοπλος]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἀτευχής:''' -ές ([[τεῦχος]]), μη οπλισμένος, [[άοπλος]], σε Ευρ., Ανθ.· ομοίως, ἀ-τεύχητος, <i>-ον</i>, στον ίδ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[τεῦχος]]<br />unequipped, [[unarmed]], Eur., Anth.
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[unarmed]]
}}
}}

Latest revision as of 07:34, 19 October 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀτευχής Medium diacritics: ἀτευχής Low diacritics: ατευχής Capitals: ΑΤΕΥΧΗΣ
Transliteration A: ateuchḗs Transliteration B: ateuchēs Transliteration C: atefchis Beta Code: a)teuxh/s

English (LSJ)

ἀτευχές, (τεῦχος) unequipped, unarmed, E.Andr.1119, AP9.320 (Leon.).

Spanish (DGE)

-ές
inerme ἀτευχῆ παῖδ' Ἀχιλλέως E.Andr.1119, de Afrodita AP 9.320.3 (Leon.), cf. Nonn.D.26.19, 27.120
fig. desarmado, sin recursos contra una tentación, Serapio Off.Med.17.
• Diccionario Micénico: a-te-u-ke.

German (Pape)

[Seite 385] ές, unbewaffnet, Eur. Andr. 1118.

French (Bailly abrégé)

ής, ές :
non équipé, non armé.
Étymologie: , τεῦχος.

Russian (Dvoretsky)

ἀτευχής: невооруженный Eur., Anth.

Greek (Liddell-Scott)

ἀτευχής: -ές, (τεῦχος) μὴ ὡπλισμένος, ἄοπλος, Εὐρ. Ἀνδρ. 1119, Ἀνθ. Π. 9. 320.

Greek Monolingual

ἀτευχής, -ές και ἀτεύχητος, -ον (Α) τεύχος
ο άοπλος.

Greek Monotonic

ἀτευχής: -ές (τεῦχος), μη οπλισμένος, άοπλος, σε Ευρ., Ανθ.· ομοίως, ἀ-τεύχητος, -ον, στον ίδ.

Middle Liddell

τεῦχος
unequipped, unarmed, Eur., Anth.

English (Woodhouse)

unarmed

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)