ἄσπονδος: Difference between revisions
ἀκίνδυνοι δ' ἀρεταὶ οὔτε παρ' ἀνδράσιν οὔτ' ἐν ναυσὶ κοίλαις τίμιαι → but excellence without danger is honored neither among men nor in hollow ships
(3) |
(13_5) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)/spondos | |Beta Code=a)/spondos | ||
|Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">without</b> <b class="b3">σπονδή</b> or <b class="b2">drink-offering</b>: hence, </span><span class="sense"> <span class="bld">I</span> of a god, <b class="b2">to whom no drink-offering is poured</b>, <b class="b3">ἄ. θεός</b>, i.e. death, <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>424</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">without a regular truce</b> (ratified by <b class="b3">σπονδαί</b>), ἀνοκωχή <span class="bibl">Th.5.32</span>; of persons, <b class="b2">without making a truce</b>, ἄ. ἀπιέναι <span class="bibl">Id.3.111</span>, cf. <span class="bibl">113</span>; <b class="b3">ἀσπόνδους τοὺς νεκροὺς ἀνελέσθαι</b> take up their dead <b class="b2">without leave asked</b>, <span class="bibl">Id.2.22</span>; <b class="b3">τὸ εὐπρεπὲς ἄσπονδον</b> the specious plea <b class="b2">of neutrality</b>, <span class="bibl">Id.1.37</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">admitting of no truce, implacable</b>, <b class="b3">ἄσπονδόν τ' Ἄρη</b> (<b class="b3">ἀράν</b> codd.) <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1235</span> (Pors.); πόλεμος <span class="bibl">D.18.262</span>, <span class="bibl">Plb.1.65.6</span>, etc.; ἔχθρα <span class="bibl">Plu.<span class="title">Per.</span>30</span>; ἀσπόνδοισι νόμοισιν ἔχθραν συμβάλλειν <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>905</span> (lyr.); of persons, <b class="b2">implacable</b>, <span class="bibl"><span class="title">2 Ep.Ti.</span>3.3</span>. Adv. -δως, ἔχειν <span class="bibl">Ph.<span class="title">Fr.</span>24H.</span></span> | |Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">without</b> <b class="b3">σπονδή</b> or <b class="b2">drink-offering</b>: hence, </span><span class="sense"> <span class="bld">I</span> of a god, <b class="b2">to whom no drink-offering is poured</b>, <b class="b3">ἄ. θεός</b>, i.e. death, <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>424</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">without a regular truce</b> (ratified by <b class="b3">σπονδαί</b>), ἀνοκωχή <span class="bibl">Th.5.32</span>; of persons, <b class="b2">without making a truce</b>, ἄ. ἀπιέναι <span class="bibl">Id.3.111</span>, cf. <span class="bibl">113</span>; <b class="b3">ἀσπόνδους τοὺς νεκροὺς ἀνελέσθαι</b> take up their dead <b class="b2">without leave asked</b>, <span class="bibl">Id.2.22</span>; <b class="b3">τὸ εὐπρεπὲς ἄσπονδον</b> the specious plea <b class="b2">of neutrality</b>, <span class="bibl">Id.1.37</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">admitting of no truce, implacable</b>, <b class="b3">ἄσπονδόν τ' Ἄρη</b> (<b class="b3">ἀράν</b> codd.) <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1235</span> (Pors.); πόλεμος <span class="bibl">D.18.262</span>, <span class="bibl">Plb.1.65.6</span>, etc.; ἔχθρα <span class="bibl">Plu.<span class="title">Per.</span>30</span>; ἀσπόνδοισι νόμοισιν ἔχθραν συμβάλλειν <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>905</span> (lyr.); of persons, <b class="b2">implacable</b>, <span class="bibl"><span class="title">2 Ep.Ti.</span>3.3</span>. Adv. -δως, ἔχειν <span class="bibl">Ph.<span class="title">Fr.</span>24H.</span></span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0374.png Seite 374]] ([[σπονδή]]), ohne Opferspende, dah. ohne Bündniß od. Vertrag u. Waffenstillstand, Thuc. 3, 111. 113, Ggstz [[ὑπόσπονδος]], u. öfter; τὸ ἄσπ., Neutralität, 1, 37; ἄρης Aesch. Ag. 1208; [[θεός]] Eur. Alc. 426, u. oft, bes. [[πόλεμος]] ἄσπ. καὶ [[ἀκήρυκτος]], unversöhnlich, wo von keinem Waffenstillstand die Rede ist, z. B. Dem. 18, 232; Pol. 1, 65, 6 u. A.; [[ἔχθρα]] Plut. Pericl. 30. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:21, 2 August 2017
English (LSJ)
ον,
A without σπονδή or drink-offering: hence, I of a god, to whom no drink-offering is poured, ἄ. θεός, i.e. death, E.Alc.424. II without a regular truce (ratified by σπονδαί), ἀνοκωχή Th.5.32; of persons, without making a truce, ἄ. ἀπιέναι Id.3.111, cf. 113; ἀσπόνδους τοὺς νεκροὺς ἀνελέσθαι take up their dead without leave asked, Id.2.22; τὸ εὐπρεπὲς ἄσπονδον the specious plea of neutrality, Id.1.37. 2 admitting of no truce, implacable, ἄσπονδόν τ' Ἄρη (ἀράν codd.) A.Ag.1235 (Pors.); πόλεμος D.18.262, Plb.1.65.6, etc.; ἔχθρα Plu.Per.30; ἀσπόνδοισι νόμοισιν ἔχθραν συμβάλλειν E.El.905 (lyr.); of persons, implacable, 2 Ep.Ti.3.3. Adv. -δως, ἔχειν Ph.Fr.24H.
German (Pape)
[Seite 374] (σπονδή), ohne Opferspende, dah. ohne Bündniß od. Vertrag u. Waffenstillstand, Thuc. 3, 111. 113, Ggstz ὑπόσπονδος, u. öfter; τὸ ἄσπ., Neutralität, 1, 37; ἄρης Aesch. Ag. 1208; θεός Eur. Alc. 426, u. oft, bes. πόλεμος ἄσπ. καὶ ἀκήρυκτος, unversöhnlich, wo von keinem Waffenstillstand die Rede ist, z. B. Dem. 18, 232; Pol. 1, 65, 6 u. A.; ἔχθρα Plut. Pericl. 30.