μνίον: Difference between revisions
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
mNo edit summary |
||
(10 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=mnion | |Transliteration C=mnion | ||
|Beta Code=mni/on | |Beta Code=mni/on | ||
|Definition=τό, | |Definition=τό, [[seaweed]], Lyc.398, Agatharch.44,83, Str.16.4.7, Ael.''NA'' 13.3, etc. [ῐ, Numen. ap. Ath.7.295c; ῖ, Nic.''Al.''396.] | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0196.png Seite 196]] τό, auch μνῖον, Nic. Al. 396, Meergras, Seemoos, wie [[βρύον]]; von einem Fische, γλαῦκον περόωντα κατὰ μνία σιγαλόεντα, Numen. bei Ath. VII, 295 b; Lycophr. 398. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0196.png Seite 196]] τό, auch [[μνῖον]], Nic. Al. 396, [[Meergras]], [[Seemoos]], wie [[βρύον]]; von einem Fische, γλαῦκον περόωντα κατὰ μνία σιγαλόεντα, Numen. bei Ath. VII, 295 b; Lycophr. 398. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ου (τό) :<br />[[mousse]], [[algue marine]], [[goémon]], [[varech]].<br />'''Étymologie:''' DELG étym. inconnue. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''μνίον:''' или [[μνῖον]] τό [[морские водоросли]] или [[мох]] Anth. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''μνίον''': τό, θαλάσσιον μικρὸν φυτὸν μὲ φύλλα ὡς τὸ [[ἔριον]], Λυκόφρων 398· ὡς τὸ [[βρύον]]· συγγενὲς τῷ [[μνόος]]· πρβλ. τὸ ἑπόμ. [ῐ, Νουμήν. παρ’ Ἀθην. 295C· ἀλλὰ ῑ ἐν Νικ. Ἀλεξιφ. 396, πρβλ. 497, καὶ ἰδὲ [[θρῖον]]]. | |lstext='''μνίον''': τό, θαλάσσιον μικρὸν φυτὸν μὲ φύλλα ὡς τὸ [[ἔριον]], Λυκόφρων 398· ὡς τὸ [[βρύον]]· συγγενὲς τῷ [[μνόος]]· πρβλ. τὸ ἑπόμ. [ῐ, Νουμήν. παρ’ Ἀθην. 295C· ἀλλὰ ῑ ἐν Νικ. Ἀλεξιφ. 396, πρβλ. 497, καὶ ἰδὲ [[θρῖον]]]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''μνίον:''' τό, [[βρύο]], θαλάσσιο [[φυτό]] παρεμφερές του βρύου. | |lsmtext='''μνίον:''' τό, [[βρύο]], θαλάσσιο [[φυτό]] παρεμφερές του βρύου. | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: n.<br />Meaning: [[seaweed]] (Lyc., Nic., Agatharch., Str.), also | |etymtx=Grammatical information: n.<br />Meaning: [[seaweed]] (Lyc., Nic., Agatharch., Str.), also [[μνιός]] [[ἁπαλός]]' (Euph. 156 from EM and Hdn.).<br />Derivatives: <b class="b3">μνι-όεις</b> (A. R.), <b class="b3">-ώδης</b> (Nic.), <b class="b3">-αρός</b> (Opp., AP) [[mossy]], [[weak as moss]]<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: Not well explained. By Fick 1, 521 compared with Lith. <b class="b2">mìniava</b> [[real]] (G.) [[Flachsseide]], [[Filzgras]] with further connection with Lith. <b class="b2">minù</b>, <b class="b2">mìnti</b> <b class="b2">treat(down)</b> (Persson Stud. 75); s. [[ματέω]]. -- Cf. [[μνόος]]. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
Line 32: | Line 32: | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''μνίον''': {mníon}<br />'''Grammar''': n.<br />'''Meaning''': [[Seemoos]], [[Seegras]] (Lyk., Nik., Agatharch., Str. u.a.)<br />'''Derivative''': mit [[μνιόεις]] (A. R.), -ώδης (Nik.), -αρός (Opp., ''AP'') [[moosig]], [[weich wie Moos]], auch [[μνιός]] ’[[ἁπαλός]]’ (Euph. 156 aus ''EM'' und Hdn.).<br />'''Etymology''' : Nicht sicher erklärt. Von Fick 1, 521 mit lit. ''mìniava'' [[echte Flachsseide]], [[Filzgras]] verglichen mit weiterern Anschluß an lit. ''minù'', ''mìnti'' ‘(nieder)treten’ (Persson Stud. 75 u.a.); s. [[ματέω]]. — Vgl. [[μνόος]].<br />'''Page''' 2,247 | |ftr='''μνίον''': {mníon}<br />'''Grammar''': n.<br />'''Meaning''': [[Seemoos]], [[Seegras]] (Lyk., Nik., Agatharch., Str. u.a.)<br />'''Derivative''': mit [[μνιόεις]] (A. R.), -ώδης (Nik.), -αρός (Opp., ''AP'') [[moosig]], [[weich wie Moos]], auch [[μνιός]] ’[[ἁπαλός]]’ (Euph. 156 aus ''EM'' und Hdn.).<br />'''Etymology''': Nicht sicher erklärt. Von Fick 1, 521 mit lit. ''mìniava'' [[echte Flachsseide]], [[Filzgras]] verglichen mit weiterern Anschluß an lit. ''minù'', ''mìnti'' ‘(nieder)treten’ (Persson Stud. 75 u.a.); s. [[ματέω]]. — Vgl. [[μνόος]].<br />'''Page''' 2,247 | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:51, 31 October 2024
English (LSJ)
τό, seaweed, Lyc.398, Agatharch.44,83, Str.16.4.7, Ael.NA 13.3, etc. [ῐ, Numen. ap. Ath.7.295c; ῖ, Nic.Al.396.]
German (Pape)
[Seite 196] τό, auch μνῖον, Nic. Al. 396, Meergras, Seemoos, wie βρύον; von einem Fische, γλαῦκον περόωντα κατὰ μνία σιγαλόεντα, Numen. bei Ath. VII, 295 b; Lycophr. 398.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
mousse, algue marine, goémon, varech.
Étymologie: DELG étym. inconnue.
Russian (Dvoretsky)
μνίον: или μνῖον τό морские водоросли или мох Anth.
Greek (Liddell-Scott)
μνίον: τό, θαλάσσιον μικρὸν φυτὸν μὲ φύλλα ὡς τὸ ἔριον, Λυκόφρων 398· ὡς τὸ βρύον· συγγενὲς τῷ μνόος· πρβλ. τὸ ἑπόμ. [ῐ, Νουμήν. παρ’ Ἀθην. 295C· ἀλλὰ ῑ ἐν Νικ. Ἀλεξιφ. 396, πρβλ. 497, καὶ ἰδὲ θρῖον].
Greek Monotonic
μνίον: τό, βρύο, θαλάσσιο φυτό παρεμφερές του βρύου.
Frisk Etymological English
Grammatical information: n.
Meaning: seaweed (Lyc., Nic., Agatharch., Str.), also μνιός ἁπαλός' (Euph. 156 from EM and Hdn.).
Derivatives: μνι-όεις (A. R.), -ώδης (Nic.), -αρός (Opp., AP) mossy, weak as moss
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: Not well explained. By Fick 1, 521 compared with Lith. mìniava real (G.) Flachsseide, Filzgras with further connection with Lith. minù, mìnti treat(down) (Persson Stud. 75); s. ματέω. -- Cf. μνόος.
Middle Liddell
Frisk Etymology German
μνίον: {mníon}
Grammar: n.
Meaning: Seemoos, Seegras (Lyk., Nik., Agatharch., Str. u.a.)
Derivative: mit μνιόεις (A. R.), -ώδης (Nik.), -αρός (Opp., AP) moosig, weich wie Moos, auch μνιός ’ἁπαλός’ (Euph. 156 aus EM und Hdn.).
Etymology: Nicht sicher erklärt. Von Fick 1, 521 mit lit. mìniava echte Flachsseide, Filzgras verglichen mit weiterern Anschluß an lit. minù, mìnti ‘(nieder)treten’ (Persson Stud. 75 u.a.); s. ματέω. — Vgl. μνόος.
Page 2,247