Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

προσαναρτάω: Difference between revisions

From LSJ

Ὁ μηδὲν εἰδὼς οὐδὲν ἐξαμαρτάνει → Quicumque nihil (nil) scit, ille vir peccat nihil → Ein Mann, der ohne Wissen ist, macht auch nichts falsch

Menander, Monostichoi, 430
m (LSJ1 replacement)
mNo edit summary
 
Line 15: Line 15:
{{elru
{{elru
|elrutext='''προσαναρτάω:''' [[сверх того привешивать]], [[подвязывать]] (λίθον τῷ [[ποδί]] τινος Luc.).
|elrutext='''προσαναρτάω:''' [[сверх того привешивать]], [[подвязывать]] (λίθον τῷ [[ποδί]] τινος Luc.).
}}
{{elnl
|elnltext=προσ-αναρτάω [[erbij ophangen]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''προσαναρτάω''': ἀναρτῶ τι [[προσέτι]] ἐπί τινος, τινί τι Λουκ. Φιλοψ. 11.
|lstext='''προσαναρτάω''': ἀναρτῶ τι [[προσέτι]] ἐπί τινος, τινί τι Λουκ. Φιλοψ. 11.
}}
{{elnl
|elnltext=προσ-αναρτάω erbij ophangen.
}}
}}

Latest revision as of 08:33, 1 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσαναρτάω Medium diacritics: προσαναρτάω Low diacritics: προσαναρτάω Capitals: ΠΡΟΣΑΝΑΡΤΑΩ
Transliteration A: prosanartáō Transliteration B: prosanartaō Transliteration C: prosanartao Beta Code: prosanarta/w

English (LSJ)

hang upon, τινί τι Luc.Philops.11: metaph., attach, connect, in Pass., Phld.Ir.p.80 W.

German (Pape)

[Seite 750] noch dazu, dabei, daran aufhängen, τινί τι, Luc. Philops. 11.

Russian (Dvoretsky)

προσαναρτάω: сверх того привешивать, подвязывать (λίθον τῷ ποδί τινος Luc.).

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

προσ-αναρτάω erbij ophangen.

Greek (Liddell-Scott)

προσαναρτάω: ἀναρτῶ τι προσέτι ἐπί τινος, τινί τι Λουκ. Φιλοψ. 11.