Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

προσαναρτάω: Difference between revisions

From LSJ

Ζήτει συναγαγεῖν ἐκ δικαίων τὸν βίον → Vitam ex honestis tibi para negotiis → Erwirb dir nur gerechten Lebensunterhalt

Menander, Monostichoi, 196
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
mNo edit summary
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=prosanartao
|Transliteration C=prosanartao
|Beta Code=prosanarta/w
|Beta Code=prosanarta/w
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[hang upon]], τινί τι <span class="bibl">Luc.<span class="title">Philops.</span>11</span>: metaph., [[attach]], [[connect]], in Pass., Phld.<span class="title">Ir.</span>p.80 W.</span>
|Definition=[[hang upon]], τινί τι Luc.''Philops.''11: metaph., [[attach]], [[connect]], in Pass., Phld.''Ir.''p.80 W.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0750.png Seite 750]] noch dazu, dabei, daran aufhängen, τινί τι, Luc. Philops. 11.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0750.png Seite 750]] noch dazu, dabei, daran aufhängen, τινί τι, Luc. Philops. 11.
}}
}}
{{ls
{{elru
|lstext='''προσαναρτάω''': ἀναρτῶ τι [[προσέτι]] ἐπί τινος, τινί τι Λουκ. Φιλοψ. 11.
|elrutext='''προσαναρτάω:''' [[сверх того привешивать]], [[подвязывать]] (λίθον τῷ [[ποδί]] τινος Luc.).
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=προσ-αναρτάω erbij ophangen.
|elnltext=προσ-αναρτάω [[erbij ophangen]].
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''προσαναρτάω:''' сверх того привешивать, подвязывать (λίθον τῷ [[ποδί]] τινος Luc.).
|lstext='''προσαναρτάω''': ἀναρτῶ τι [[προσέτι]] ἐπί τινος, τινί τι Λουκ. Φιλοψ. 11.
}}
}}

Latest revision as of 08:33, 1 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσαναρτάω Medium diacritics: προσαναρτάω Low diacritics: προσαναρτάω Capitals: ΠΡΟΣΑΝΑΡΤΑΩ
Transliteration A: prosanartáō Transliteration B: prosanartaō Transliteration C: prosanartao Beta Code: prosanarta/w

English (LSJ)

hang upon, τινί τι Luc.Philops.11: metaph., attach, connect, in Pass., Phld.Ir.p.80 W.

German (Pape)

[Seite 750] noch dazu, dabei, daran aufhängen, τινί τι, Luc. Philops. 11.

Russian (Dvoretsky)

προσαναρτάω: сверх того привешивать, подвязывать (λίθον τῷ ποδί τινος Luc.).

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

προσ-αναρτάω erbij ophangen.

Greek (Liddell-Scott)

προσαναρτάω: ἀναρτῶ τι προσέτι ἐπί τινος, τινί τι Λουκ. Φιλοψ. 11.