καυστός: Difference between revisions
ἢ λέγε τι σιγῆς κρεῖττον ἢ σιγὴν ἔχε → either say something better than silence or keep silence (Menander)
m (Text replacement - "(<b class="b2">)([\w\s'-]+)(<\/b>)" to "$2") |
m (Text replacement - "Theophrastus" to "Thphr.") |
||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=kafstos | |Transliteration C=kafstos | ||
|Beta Code=kausto/s | |Beta Code=kausto/s | ||
|Definition=or καυτός (as Inscrr.), ή, όν, < | |Definition=or [[καυτός]] (as Inscrr.), ή, όν,<br><span class="bld">A</span> [[burnt]], [[red-hot]], καυτὸν μοχλόν E.''Cyc.''633 (Scal.for <b class="b3">καὶ τὸν</b>): [[καυστόν]], τό, [[burnt-offering for the dead]], Phot.; so καυτόν [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]; [[whole burnt-offering]], ἄγοντι τὸμ βοῦν καὶ τὸγ καυτόν ''SIG''1025.31 (Cos); <b class="b3">ἀρὴν καυτός</b> ib.1027.9 (ibid.).<br><span class="bld">2</span> [[capable of being burnt]], opp. [[ἄκαυστος]], [[Aristotle|Arist.]]''[[Meteorologica|Mete.]]''387a17, al.; cf. [[καυστικός]]: Comp. -ότερος [[Theophrastus|Thphr.]] ''Ign.''72. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ή, όν :<br /><b>1</b> combustible;<br /><b>2</b> brûlant, chauffé au rouge.<br />'''Étymologie:''' [[καίω]]. | |btext=ή, όν :<br /><b>1</b> [[combustible]];<br /><b>2</b> [[brûlant]], [[chauffé au rouge]].<br />'''Étymologie:''' [[καίω]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 23: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''καυστός:''' Eur. [[καυτός]] 3<br /><b class="num">1 | |elrutext='''καυστός:''' Eur. [[καυτός]] 3<br /><b class="num">1</b> [[нагретый]], [[раскаленный]] ([[μοχλός]] Eur.);<br /><b class="num">2</b> [[воспламеняющийся]], [[горючий]] Arst., Plut. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=καυ(σ) | |elnltext=καυ(σ)τός -ή -όν [κάω] [[gloeiend]]. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[καίω]]<br />[[burnt]], red-hot, Eur. | |mdlsjtxt=[[καίω]]<br />[[burnt]], red-hot, Eur. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 07:29, 2 November 2024
English (LSJ)
or καυτός (as Inscrr.), ή, όν,
A burnt, red-hot, καυτὸν μοχλόν E.Cyc.633 (Scal.for καὶ τὸν): καυστόν, τό, burnt-offering for the dead, Phot.; so καυτόν Hsch.; whole burnt-offering, ἄγοντι τὸμ βοῦν καὶ τὸγ καυτόν SIG1025.31 (Cos); ἀρὴν καυτός ib.1027.9 (ibid.).
2 capable of being burnt, opp. ἄκαυστος, Arist.Mete.387a17, al.; cf. καυστικός: Comp. -ότερος Thphr. Ign.72.
German (Pape)
[Seite 1408] adj. verb. zu καίω, verbrannt, angebrannt; μοχλός Eur. Cycl. 629; brennbar, Arist. part. anim. 2, 2. Vgl. καυστικός.
French (Bailly abrégé)
ή, όν :
1 combustible;
2 brûlant, chauffé au rouge.
Étymologie: καίω.
Greek Monolingual
-ή, -ό (ΑΜ καυστός, -ή, -όν)
βλ. καυτός.
Greek Monotonic
καυστός: ή καυτός, -ή, -όν (καίω), καμμένος, πυροκόκκινος, σε Ευρ.
Russian (Dvoretsky)
καυστός: Eur. καυτός 3
1 нагретый, раскаленный (μοχλός Eur.);
2 воспламеняющийся, горючий Arst., Plut.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
καυ(σ)τός -ή -όν [κάω] gloeiend.