ἐπιπωματίζω: Difference between revisions

From LSJ

τἄλλαι ... γυναῖκες ... ἀπήλαἁν τὼς ἄνδρας ἀπὸ τῶν ὑσσάκων → the other women diverted the men from their vaginas

Source
(6_2)
m (Text replacement - "Theophrastus" to "Thphr.")
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epipomatizo
|Transliteration C=epipomatizo
|Beta Code=e)pipwmati/zw
|Beta Code=e)pipwmati/zw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">cover as with a lid, close up</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Cael.</span>294b15</span>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Ign.</span>59</span>:—Pass., ib.<span class="bibl">49</span>; τὸ πῦρ -όμενον σβέννυται <span class="bibl">Alex.Aphr. <span class="title">Pr.</span>1.16</span>; [ἐγχέλεις] ὑπὸ τοῦ θολοῦ τοὺς πόρους -ίζονται <span class="bibl">Arist.<span class="title">Fr.</span>311</span>; of the epiglottis, Gal.14.716.</span>
|Definition=[[cover as with a lid]], [[close up]], Arist.''Cael.''294b15, [[Theophrastus|Thphr.]] ''Ign.''59:—Pass., ib.49; τὸ πῦρ -όμενον σβέννυται Alex.Aphr. ''Pr.''1.16; [ἐγχέλεις] ὑπὸ τοῦ θολοῦ τοὺς πόρους -ίζονται Arist.''Fr.''311; of the epiglottis, Gal.14.716.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0974.png Seite 974]] dasselbe, Theophr. u. Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0974.png Seite 974]] dasselbe, Theophr. u. Sp.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐπιπωμᾰτίζω:''' прикрывать, закрывать, тж. запирать (τὸν ἀέρα τὸν [[κάτωθεν]] Arst.); pass. запираться, закрываться (ὑπὸ τοῦ θολοῦ Arst.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐπιπωματίζω''': [[ἐπιπωμάζω]], Ἀριστ. π. Οὐραν. 2. 13, 16, Θεόφρ. π. Πυρὸς 49, 59. ― Παθ., Ἀριστ. Ἀποσπ. 294.
|lstext='''ἐπιπωματίζω''': [[ἐπιπωμάζω]], Ἀριστ. π. Οὐραν. 2. 13, 16, Θεόφρ. π. Πυρὸς 49, 59. ― Παθ., Ἀριστ. Ἀποσπ. 294.
}}
{{grml
|mltxt=(AM [[ἐπιπωματίζω]]) [[πωματίζω]]<br />[[σκεπάζω]], [[βουλλώνω]], [[στουπώνω]].
}}
}}

Latest revision as of 07:43, 2 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιπωμᾰτίζω Medium diacritics: ἐπιπωματίζω Low diacritics: επιπωματίζω Capitals: ΕΠΙΠΩΜΑΤΙΖΩ
Transliteration A: epipōmatízō Transliteration B: epipōmatizō Transliteration C: epipomatizo Beta Code: e)pipwmati/zw

English (LSJ)

cover as with a lid, close up, Arist.Cael.294b15, Thphr. Ign.59:—Pass., ib.49; τὸ πῦρ -όμενον σβέννυται Alex.Aphr. Pr.1.16; [ἐγχέλεις] ὑπὸ τοῦ θολοῦ τοὺς πόρους -ίζονται Arist.Fr.311; of the epiglottis, Gal.14.716.

German (Pape)

[Seite 974] dasselbe, Theophr. u. Sp.

Russian (Dvoretsky)

ἐπιπωμᾰτίζω: прикрывать, закрывать, тж. запирать (τὸν ἀέρα τὸν κάτωθεν Arst.); pass. запираться, закрываться (ὑπὸ τοῦ θολοῦ Arst.).

Greek (Liddell-Scott)

ἐπιπωματίζω: ἐπιπωμάζω, Ἀριστ. π. Οὐραν. 2. 13, 16, Θεόφρ. π. Πυρὸς 49, 59. ― Παθ., Ἀριστ. Ἀποσπ. 294.

Greek Monolingual

(AM ἐπιπωματίζω) πωματίζω
σκεπάζω, βουλλώνω, στουπώνω.