κνωδακίζω: Difference between revisions
From LSJ
οὐκ ἂν λάβοις παρὰ τοῦ μὴ ἔχοντος → you can't take from one who doesn't have, you can't squeeze blood out of a turnip, you can't get blood out of a turnip, you can't get blood from a stone, you can't get blood out of a stone
(21) |
mNo edit summary |
||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=knodakizo | |Transliteration C=knodakizo | ||
|Beta Code=knwdaki/zw | |Beta Code=knwdaki/zw | ||
|Definition=(κνώδαξ) | |Definition=([[κνώδαξ]]) [[hang]] a body on [[pin]]s or [[pivot]]s, so that it turns as on an axis, ἐκνωδακισμένον ἀγγεῖον Hero ''Spir.''2.4. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Latest revision as of 09:38, 3 November 2024
English (LSJ)
(κνώδαξ) hang a body on pins or pivots, so that it turns as on an axis, ἐκνωδακισμένον ἀγγεῖον Hero Spir.2.4.
German (Pape)
[Seite 1464] um einen Zapfen drehen, Mathem. vett., = ἐν κνώδακι στρέφεσθαι.
Greek (Liddell-Scott)
κνωδᾱκίζω: (κνώδαξ) στηρίζω τι ἐπὶ κέντρου ἐφ’ οὗ στρέφεται ὡς ἐπὶ ἄξονος, Ἥρων ἐν Ἀρχ. Μαθ. σελ. 197, 198.
Greek Monolingual
κνωδακίζω (Α) κνώδαξ
στηρίζω κάτι σε κέντρο ώστε να στρέφεται σαν πάνω σε άξονα.