ἐγκατιλλώπτω: Difference between revisions

From LSJ

εἰς τὴν ἀγορὰν χειροτονεῖτε τοὺς ταξιάρχους καὶ τοὺς φυλάρχους, οὐκ ἐπὶ τὸν πόλεμον → you elect taxiarchs and phylarchs for the marketplace not for war

Source
(1ab)
m (Text replacement - "τινι" to "τινι")
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=egkatillopto
|Transliteration C=egkatillopto
|Beta Code=e)gkatillw/ptw
|Beta Code=e)gkatillw/ptw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">scoff at</b>, ὑμῖν ἐγκατιλλώψας μέγα <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>113</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Fr.</span>226</span> (dub.).</span>
|Definition=[[scoff at]], ὑμῖν ἐγκατιλλώψας μέγα A.Eu.113, cf. Fr.226 (dub.).
}}
{{DGE
|dgtxt=[[burlarse de]], [[mofarse de]] c. dat. ὑμῖν ἐγκατιλλώψας μέγα A.<i>Eu</i>.113 (cj., pero v. [[ἐκκατιλλώπτω]]), cf. Hsch.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0706.png Seite 706]] verspotten, höhnen; τινί, Aesch. Eum. 113.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0706.png Seite 706]] verspotten, höhnen; τινί, Aesch. Eum. 113.
}}
{{bailly
|btext=<i>ao. part.</i> ἐγκατιλλώψας;<br />[[cligner les yeux pour se moquer de]], τινι.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[κατιλλώπτω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐγκατιλλώπτω:''' [[насмешливо подмигивать]], [[подсмеиваться]], [[насмехаться]] (τινί Aesch.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐγκατιλλώπτω''': μέλλ. -ψω, [[ἐμπαίζω]], [[σκώπτω]], ὑμῖν ἐγκατιλλώψας μέγα Αἰσχύλ. Εὐμ. 113, πρβλ. Ἀποσπ. 225.
|lstext='''ἐγκατιλλώπτω''': μέλλ. -ψω, [[ἐμπαίζω]], [[σκώπτω]], ὑμῖν ἐγκατιλλώψας μέγα Αἰσχύλ. Εὐμ. 113, πρβλ. Ἀποσπ. 225.
}}
{{bailly
|btext=<i>ao. part.</i> ἐγκατιλλώψας;<br />cligner les yeux pour se moquer de, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[κατιλλώπτω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=[[burlarse de]], [[mofarse de]] c. dat. ὑμῖν ἐγκατιλλώψας μέγα A.<i>Eu</i>.113 (cj., pero v. [[ἐκκατιλλώπτω]]), cf. Hsch.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐγκατιλλώπτω:''' μέλ. <i>-ψω</i>, [[εμπαίζω]], [[κοροϊδεύω]], [[σαρκάζω]], <i>τινί</i>, σε Αισχύλ.
|lsmtext='''ἐγκατιλλώπτω:''' μέλ. <i>-ψω</i>, [[εμπαίζω]], [[κοροϊδεύω]], [[σαρκάζω]], <i>τινί</i>, σε Αισχύλ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐγκατιλλώπτω:''' насмешливо подмигивать, подсмеиваться, насмехаться (τινί Aesch.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. ψω<br />to [[scoff]] at, τινί Aesch.
|mdlsjtxt=fut. ψω<br />to [[scoff]] at, τινί Aesch.
}}
}}

Latest revision as of 16:59, 5 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐγκατιλλώπτω Medium diacritics: ἐγκατιλλώπτω Low diacritics: εγκατιλλώπτω Capitals: ΕΓΚΑΤΙΛΛΩΠΤΩ
Transliteration A: enkatillṓptō Transliteration B: enkatillōptō Transliteration C: egkatillopto Beta Code: e)gkatillw/ptw

English (LSJ)

scoff at, ὑμῖν ἐγκατιλλώψας μέγα A.Eu.113, cf. Fr.226 (dub.).

Spanish (DGE)

burlarse de, mofarse de c. dat. ὑμῖν ἐγκατιλλώψας μέγα A.Eu.113 (cj., pero v. ἐκκατιλλώπτω), cf. Hsch.

German (Pape)

[Seite 706] verspotten, höhnen; τινί, Aesch. Eum. 113.

French (Bailly abrégé)

ao. part. ἐγκατιλλώψας;
cligner les yeux pour se moquer de, τινι.
Étymologie: ἐν, κατιλλώπτω.

Russian (Dvoretsky)

ἐγκατιλλώπτω: насмешливо подмигивать, подсмеиваться, насмехаться (τινί Aesch.).

Greek (Liddell-Scott)

ἐγκατιλλώπτω: μέλλ. -ψω, ἐμπαίζω, σκώπτω, ὑμῖν ἐγκατιλλώψας μέγα Αἰσχύλ. Εὐμ. 113, πρβλ. Ἀποσπ. 225.

Greek Monolingual

ἐγκατιλλώπτω (Α)
κοροϊδεύω, εμπαίζω.

Greek Monotonic

ἐγκατιλλώπτω: μέλ. -ψω, εμπαίζω, κοροϊδεύω, σαρκάζω, τινί, σε Αισχύλ.

Middle Liddell

fut. ψω
to scoff at, τινί Aesch.