retrudo: Difference between revisions

From LSJ

γυναικόφρων γὰρ θυμὸς ἀνδρὸς οὐ σοφοῦ → it's an unwise man who shows a woman's spirit

Source
m (Text replacement - "post-class" to "post-class")
m (Text replacement - "ē̆" to "ē̆")
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>rē&#774;-trūdo</b>: no<br /><b>I</b> perf., [[sum]], 3, v. a., to [[thrust]] [[back]] (in the [[verb]]. finit. [[only]] anteand post-class.): [[quasi]] retruderet hominum me vis invitum, Plaut. Ep. 2, 2, 64: in [[metallum]] retrudendus, Cod. Th. 1, 5, 1: in carcerem, Vulg. Gen. 41, 10. — Hence, rē&#774;-trūsus, a, um, P. a., removed, [[concealed]]; [[several]] times in Cic. [[with]] [[abditus]]: simulacra deorum, Cic. Verr. 2, 1, 3, § 7.—Trop.: [[voluntas]], Q. Cic. Petit. Cons. 11, 44: haec in philosophiā, Cic. de Or. 1, 19, 87.
|lshtext=<b>rē̆-trūdo</b>: no<br /><b>I</b> perf., [[sum]], 3, v. a., to [[thrust]] [[back]] (in the [[verb]]. finit. [[only]] anteand post-class.): [[quasi]] retruderet hominum me vis invitum, Plaut. Ep. 2, 2, 64: in [[metallum]] retrudendus, Cod. Th. 1, 5, 1: in carcerem, Vulg. Gen. 41, 10. — Hence, rē̆-trūsus, a, um, P. a., removed, [[concealed]]; [[several]] times in Cic. [[with]] [[abditus]]: simulacra deorum, Cic. Verr. 2, 1, 3, § 7.—Trop.: [[voluntas]], Q. Cic. Petit. Cons. 11, 44: haec in philosophiā, Cic. de Or. 1, 19, 87.
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=re-trūdo, trūsus, ere, [[zurück]]-, fortstoßen, alqm, Plaut. Epid. 249. Itin. Alex. 24 (60): alqm in custodiam, Sulp. Sev. vit. s. [[Mart]]. 4, 6: alqm in carcerem, Heges. 4, 9, 5: in [[metallum]], Cod. Theod. 1, 5, 1. – Partic. retrūsus, a, um, übtr., [[entfernt]], [[versteckt]], simulacra deorum iacent in tenebris ab [[isto]] retrusa [[atque]] abdita, Cic.: [[haec]] [[autem]] [[esse]] [[penitus]] in [[philosophia]] retrusa [[atque]] abdita, Cic.: [[voluntas]] abdita et retrusa, Cic. – / Perf. retrusit, [[Hieron]]. adv. Iovin. 2, 31. [[Not]]. Tir. 80, 55<sup>b</sup>.
|georg=re-trūdo, trūsus, ere, [[zurück]]-, fortstoßen, alqm, Plaut. Epid. 249. Itin. Alex. 24 (60): alqm in custodiam, Sulp. Sev. vit. s. [[Mart]]. 4, 6: alqm in carcerem, Heges. 4, 9, 5: in [[metallum]], Cod. Theod. 1, 5, 1. – Partic. retrūsus, a, um, übtr., [[entfernt]], [[versteckt]], simulacra deorum iacent in tenebris ab [[isto]] retrusa [[atque]] abdita, Cic.: [[haec]] [[autem]] [[esse]] [[penitus]] in [[philosophia]] retrusa [[atque]] abdita, Cic.: [[voluntas]] abdita et retrusa, Cic. – / Perf. retrusit, [[Hieron]]. adv. Iovin. 2, 31. [[Not]]. Tir. 80, 55<sup>b</sup>.
}}
{{LaZh
|lnztxt=retrudo, is, si, sum, ere. 3. :: [[推囘]]
}}
}}

Latest revision as of 07:01, 6 November 2024

Latin > English (Lewis & Short)

rē̆-trūdo: no
I perf., sum, 3, v. a., to thrust back (in the verb. finit. only anteand post-class.): quasi retruderet hominum me vis invitum, Plaut. Ep. 2, 2, 64: in metallum retrudendus, Cod. Th. 1, 5, 1: in carcerem, Vulg. Gen. 41, 10. — Hence, rē̆-trūsus, a, um, P. a., removed, concealed; several times in Cic. with abditus: simulacra deorum, Cic. Verr. 2, 1, 3, § 7.—Trop.: voluntas, Q. Cic. Petit. Cons. 11, 44: haec in philosophiā, Cic. de Or. 1, 19, 87.

Latin > French (Gaffiot 2016)

rĕtrūdō,¹⁴ trūsum, ĕre, tr., pousser en arrière, faire reculer : Pl. Epid. 249.

Latin > German (Georges)

re-trūdo, trūsus, ere, zurück-, fortstoßen, alqm, Plaut. Epid. 249. Itin. Alex. 24 (60): alqm in custodiam, Sulp. Sev. vit. s. Mart. 4, 6: alqm in carcerem, Heges. 4, 9, 5: in metallum, Cod. Theod. 1, 5, 1. – Partic. retrūsus, a, um, übtr., entfernt, versteckt, simulacra deorum iacent in tenebris ab isto retrusa atque abdita, Cic.: haec autem esse penitus in philosophia retrusa atque abdita, Cic.: voluntas abdita et retrusa, Cic. – / Perf. retrusit, Hieron. adv. Iovin. 2, 31. Not. Tir. 80, 55b.

Latin > Chinese

retrudo, is, si, sum, ere. 3. :: 推囘