retrudo

From LSJ

Ἔρωτα παύει λιμὸς ἢ χαλκοῦ σπάνις → Amorem inopia nummi sedat aut fames → Die Liebe stillt der Hunger oder Geldmangel

Menander, Monostichoi, 156

Latin > English (Lewis & Short)

rē̆-trūdo: no
I perf., sum, 3, v. a., to thrust back (in the verb. finit. only anteand post-class.): quasi retruderet hominum me vis invitum, Plaut. Ep. 2, 2, 64: in metallum retrudendus, Cod. Th. 1, 5, 1: in carcerem, Vulg. Gen. 41, 10. — Hence, rē̆-trūsus, a, um, P. a., removed, concealed; several times in Cic. with abditus: simulacra deorum, Cic. Verr. 2, 1, 3, § 7.—Trop.: voluntas, Q. Cic. Petit. Cons. 11, 44: haec in philosophiā, Cic. de Or. 1, 19, 87.

Latin > French (Gaffiot 2016)

rĕtrūdō,¹⁴ trūsum, ĕre, tr., pousser en arrière, faire reculer : Pl. Epid. 249.

Latin > German (Georges)

re-trūdo, trūsus, ere, zurück-, fortstoßen, alqm, Plaut. Epid. 249. Itin. Alex. 24 (60): alqm in custodiam, Sulp. Sev. vit. s. Mart. 4, 6: alqm in carcerem, Heges. 4, 9, 5: in metallum, Cod. Theod. 1, 5, 1. – Partic. retrūsus, a, um, übtr., entfernt, versteckt, simulacra deorum iacent in tenebris ab isto retrusa atque abdita, Cic.: haec autem esse penitus in philosophia retrusa atque abdita, Cic.: voluntas abdita et retrusa, Cic. – / Perf. retrusit, Hieron. adv. Iovin. 2, 31. Not. Tir. 80, 55b.

Latin > Chinese

retrudo, is, si, sum, ere. 3. :: 推囘