Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

δυσχρηστία: Difference between revisions

From LSJ
Aristotle, Nicomachean Ethics, 5.30
(4)
 
(c2)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=dusxrhsti/a
|Beta Code=dusxrhsti/a
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">difficult position, awkward circumstances</b>, εἰς δ. ἥκειν <span class="bibl">Plb.11.25.1</span>, cf. <span class="bibl">5.26.2</span>, al.; <b class="b2">distress</b>, Phld.<span class="title">Ir.</span>p.52 W., <span class="bibl"><span class="title">Mort.</span>26</span> (pl.); of things, <b class="b2">inconvenience, disadvantage</b>, <span class="bibl">Plb.5.46.5</span>: pl., <span class="bibl">Id.1.53.13</span>; χρείας καὶ δ. <span class="bibl">Str.2.5.17</span>; opp. <b class="b3">πλεονέκτημα</b>, <span class="bibl">Corn.<span class="title">ND</span>18</span>, cf. Plu.2.600a. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> (χράω) <b class="b2">difficulty in obtaining loans, 'tightness' of money</b>, <span class="bibl">Cic.<span class="title">Att.</span>16.7.6</span>.</span>
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">difficult position, awkward circumstances</b>, εἰς δ. ἥκειν <span class="bibl">Plb.11.25.1</span>, cf. <span class="bibl">5.26.2</span>, al.; <b class="b2">distress</b>, Phld.<span class="title">Ir.</span>p.52 W., <span class="bibl"><span class="title">Mort.</span>26</span> (pl.); of things, <b class="b2">inconvenience, disadvantage</b>, <span class="bibl">Plb.5.46.5</span>: pl., <span class="bibl">Id.1.53.13</span>; χρείας καὶ δ. <span class="bibl">Str.2.5.17</span>; opp. <b class="b3">πλεονέκτημα</b>, <span class="bibl">Corn.<span class="title">ND</span>18</span>, cf. Plu.2.600a. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> (χράω) <b class="b2">difficulty in obtaining loans, 'tightness' of money</b>, <span class="bibl">Cic.<span class="title">Att.</span>16.7.6</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0691.png Seite 691]] ἡ, Schwierigkeit, Unbequemlichkeit, Hinderniß, Pol. 1, 51, 11 u. öfter: Verlegenheit, Id.
}}
}}

Revision as of 19:22, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δυσχρηστία Medium diacritics: δυσχρηστία Low diacritics: δυσχρηστία Capitals: ΔΥΣΧΡΗΣΤΙΑ
Transliteration A: dyschrēstía Transliteration B: dyschrēstia Transliteration C: dyschristia Beta Code: dusxrhsti/a

English (LSJ)

ἡ,

   A difficult position, awkward circumstances, εἰς δ. ἥκειν Plb.11.25.1, cf. 5.26.2, al.; distress, Phld.Ir.p.52 W., Mort.26 (pl.); of things, inconvenience, disadvantage, Plb.5.46.5: pl., Id.1.53.13; χρείας καὶ δ. Str.2.5.17; opp. πλεονέκτημα, Corn.ND18, cf. Plu.2.600a.    II (χράω) difficulty in obtaining loans, 'tightness' of money, Cic.Att.16.7.6.

German (Pape)

[Seite 691] ἡ, Schwierigkeit, Unbequemlichkeit, Hinderniß, Pol. 1, 51, 11 u. öfter: Verlegenheit, Id.