εἶλαρ: Difference between revisions
ἢ τοὺς πότους ἐρεῖς δῆλον ὅτι καὶ τὰ δεῖπνα καὶ ἐσθῆτα καὶ ἀφροδίσια, καὶ δέδιας μὴ τούτων ἐνδεὴς γενόμενος ἀπόλωμαι. οὐκ ἐννοεῖς δὲ ὅτι τὸ μὴ διψῆν τοῦ πιεῖν πολὺ κάλλιον καὶ τὸ μὴ πεινῆν τοῦ φαγεῖν καὶ τὸ μὴ ῥιγοῦν τοῦ ἀμπεχόνης εὐπορεῖν; → There you'll go, talking of drinking and dining and dressing up and screwing, worrying I'll be lost without all that. Don't you realize how much better it is to have no thirst, than to drink? to have no hunger, than to eat? to not be cold, than to possess a wardrobe of finery? (Lucian, On Mourning 16)
(5) |
(13_1) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=ei)=lar | |Beta Code=ei)=lar | ||
|Definition=τό, used only in nom. and acc. sg., <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">covering, shelter, defence</b>, <b class="b3">εἶ. νηῶν τε καὶ αὐτῶν</b> <b class="b2">shelter for</b> ship and crew, <span class="bibl">Il.7.338</span>, etc.; <b class="b3">κύματος εἶ</b>. <b class="b2">fence against</b> the waves, <span class="bibl">Od.5.257</span>. (<b class="b3">ϝέλϝαρ</b>, cf. ἔλαρ Hsch., <b class="b3">εἴλω</b>.)</span> | |Definition=τό, used only in nom. and acc. sg., <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">covering, shelter, defence</b>, <b class="b3">εἶ. νηῶν τε καὶ αὐτῶν</b> <b class="b2">shelter for</b> ship and crew, <span class="bibl">Il.7.338</span>, etc.; <b class="b3">κύματος εἶ</b>. <b class="b2">fence against</b> the waves, <span class="bibl">Od.5.257</span>. (<b class="b3">ϝέλϝαρ</b>, cf. ἔλαρ Hsch., <b class="b3">εἴλω</b>.)</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0728.png Seite 728]] ατος, τό, Bedeckung, Schutzwehr; [[νηῶν]], für die Schiffe, Il. 7, 338; κύματος, gegen die Woge, Od. 5, 257. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:23, 2 August 2017
English (LSJ)
τό, used only in nom. and acc. sg.,
A covering, shelter, defence, εἶ. νηῶν τε καὶ αὐτῶν shelter for ship and crew, Il.7.338, etc.; κύματος εἶ. fence against the waves, Od.5.257. (ϝέλϝαρ, cf. ἔλαρ Hsch., εἴλω.)
German (Pape)
[Seite 728] ατος, τό, Bedeckung, Schutzwehr; νηῶν, für die Schiffe, Il. 7, 338; κύματος, gegen die Woge, Od. 5, 257.