ἀνύω: Difference between revisions
Ἔργων πονηρῶν χεῖρ' ἐλευθέραν ἔχε → Mali facinoris liberam serva manum → Von schlechten Taten halte deine Hände frei
(3) |
(13_7_3) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)nu/w | |Beta Code=a)nu/w | ||
|Definition=(ᾰνῠ), <span class="bibl">Il.4.56</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>606</span>, Att. ἀνύτω or ἁνύτω <span class="bibl">Th.2.75</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>486c</span>, al.: impf. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> ἤνυον <span class="bibl">Hdt.9.66</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>1167</span>: fut. <b class="b3">ἀνύσω [ῠ],</b> <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>607</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>649</span>, Ep. ἐξ-ανύω <span class="bibl">11.11.365</span>: aor. ἤνῠσα <span class="bibl">Od.24.71</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>726</span>, etc.; poet. <b class="b3">ἥνυσσα</b> (Dor. <b class="b3">ᾱν-</b>) <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>12.11</span>, <span class="bibl">A.R.4.413</span>, Ep. <b class="b3">ἄνυσσα [ᾰ</b>] <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>954</span>, <span class="bibl">Maiist.57</span> (ὑπ-): pf. ἤνῠκα <span class="bibl">Pl.<span class="title">Plt.</span> 264b</span>:—Pass., pf. ἤνυσμαι <span class="bibl">Plb.8.29.1</span>, etc., δι-ήνυσμαι <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.4.28</span>: aor. ἠνύσθην <span class="bibl">Plb.32.3.17</span>, <span class="bibl">D.Chr.3.127</span>: fut. ἀνυσθήσομαι <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>1.19.1</span>, <span class="bibl">Ael.<span class="title">VH</span>1.21</span>:—Med., ἀνύομαι <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>2.49</span>, <span class="bibl">Bion <span class="title">Fr.</span>4.6</span>: impf. ἠνυτόμην <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1159</span>: fut. <b class="b3">ἀνύσομαι</b> (v. infr.): aor. ἠνυσάμην <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>700</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span> 995</span>(lyr.), inf. ἀνύσασθαι <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>7.7.24</span> (Valck.)—Non-thematic forms are found in poets: impf. Act. <b class="b3">ἄνῠμες</b>, Dor. for <b class="b3">ἤνυμεν</b>, <span class="bibl">Theoc.7.10</span>: pres. Pass. ἄνυται <span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>3.427</span>, <span class="bibl">Nic.<span class="title">Al.</span>599</span>: impf. Pass. ἤνῠτο <span class="bibl">Od.5.243</span> (nisileg.<b class="b3">ἤνετο</b>); Dor. ἄνῠτο <span class="bibl">Theoc.2.92</span>. [ῠ in all parts: hence <b class="b3">ἀνῦσαι</b> in <span class="bibl">Tryph.126</span>, <b class="b3">ἀνῡσάμενοι</b> in <span class="title">AP</span>10.12 should be written with σσ: <b class="b3">ἀνύων</b> is corrupt in <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>21.16</span>]:—<b class="b2">effect, accomplish</b>, ἤνυτο δ' ἔρλον <span class="bibl">Od.5.243</span> (v. supr.), cf.<span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>726</span>, etc.; πρὸς θανάτῳ θάνατον ἀνύσασα <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>886</span>; ἀρωγάν <span class="bibl">Id.<span class="title">Ph.</span>1145</span> (lyr.); τοὔπος ὡς ἄρ' ὀρθὸν ἤνυσας <span class="bibl">Id.<span class="title">Ant.</span>1178</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">OC</span>454</span>: abs., <b class="b3">οὐδὲν ἤνυε</b> he <b class="b2">did</b> no <b class="b2">good</b>, <span class="bibl">Hdt.9.66</span>; <b class="b3">εἴ τι ἔμελλεν ἀνύτειν</b> whatever was like ly <b class="b2">to forward the work</b>, <span class="bibl">Th.2.75</span>; σμικρὸν ἀνύτειν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Sph.</span>230a</span>, al.; ἧσσον ἁνύτειν <span class="bibl">Th.2.76</span>; οὐδὲν ἤνυε τούτοις <span class="bibl">D.21.104</span>; <b class="b3">ἀ. εἴς τι</b> <b class="b2">to conduce</b> towards... <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ax.</span>369d</span>: c. acc. et inf., <b class="b3">Ἀπόλλων . . ἐκεῖνον ἤνυσε φονέα γενέσθαι</b> <b class="b2">brought it to pass</b> that... <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>720</span>:—Med., <b class="b2">accomplish for one's own advantage</b>, <b class="b3">ἀνύσσεσθαι τάδε ἔργα</b> (if not in pass. sense, <b class="b2">will be accomplished</b>) <span class="bibl">Od.16.373</span>, cf. <span class="bibl">Hp.<span class="title">Ep.</span>27</span>; <b class="b3">θεός . . τέκμαρ ἀνύεται</b> <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>2.49</span>, cf. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>196</span>, dub. in <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>69d</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">make an end of, destroy</b>, φλόξ σε ἤνυσεν <span class="bibl">Od.24.71</span>; <b class="b2">kill</b>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>12.11</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> c. dupl. acc., <b class="b2">make, cause to be</b>, ἠνύσατ' ἐκτοπίαν φλόγα <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>166</span> (lyr.), <span class="bibl">Nic.<span class="title">Al.</span>400</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> <b class="b2">make</b>, εἰκόνα <span class="title">AP</span> 12.56 (Mel.). </span><span class="sense"> <span class="bld">5</span> <b class="b2">finish a journey</b>, <b class="b3">ὅσσον τε πανημερίη γλαφυρὴ νηῦς ἤνυσεν</b> (sc. <b class="b3">ὁδοῦ</b>) as much as a ship <b class="b2">gets over</b> in a day, <span class="bibl">Od.4.357</span>; so πολλὴν κέλευθον ἤνυδεν <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>748</span>; πορείαν <span class="bibl">Onos.6.1</span>: c. acc. loci, ὄφρα τάχιστα νηῦς ἀνύσειε θαλάσσης . . ὕδωρ <span class="bibl">Od.15.294</span>, cf. <span class="bibl">Thgn.511</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>231</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">6</span> in Trag. freq. abs. (sc. <b class="b3">ὁδόν</b> or <b class="b3">κέλευθον</b>), <b class="b2">make one's way, win</b>, πρὸς πόλιν <span class="bibl">Id.<span class="title">Tr.</span>657</span> (lyr.); ἐπὶ ἀκτάν <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>743</span>; also <b class="b3">θάλαμον ἀνύτειν</b> (i.e. <b class="b3">εἰς θάλαμον</b>) <b class="b2">reach</b> the bridal chamber, <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span> 805</span> (lyr.); ἀ. Ἅιδαν <span class="bibl">Id.<span class="title">Aj.</span>607</span> (lyr.), <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>1142</span> (lyr.): metaph., <b class="b3">ζυγὰ ἤνυσε δούλια Τροία</b> (s.v.l.) <span class="bibl">Id.<span class="title">Tr.</span>599</span> (<b class="b3">Τροίᾳ</b> Sch.): rarely with inf. instead of acc., <b class="b3">στρατὸς ἤνυσε περᾶν</b> <b class="b2">succeeded in</b> crossing, <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span> 721</span>: with Adj., <b class="b2">come to be</b>, εὐδαίμων ἀνύσει καὶ μέγας <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>720</span> (lyr.). </span><span class="sense"> <span class="bld">7</span> in Pass. of Time, <b class="b2">come to an end</b>, χρόνος ἄνυτο <span class="bibl">Theoc. 2.92</span>, cf. <span class="bibl">Eus.Mynd.63</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">8</span> in Pass. of persons, <b class="b2">grow up</b>, <b class="b3">ἠνυτόμαν τροφαῖς</b> (lyr.) <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1159</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">9</span> <b class="b2">get, obtain</b>, γαστρὶ φορβάν <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>711</span> (lyr.), cf. <span class="bibl">Theoc.5.144</span>; <b class="b3">τίνος χρείας ἀνύσαι;</b> i.e. τίνος χρείας προσπίτνετε, ὥστε ἀνύσαι αὐτήν; <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1755</span>:—Med., <b class="b3">χρείαν ἠνύσασθε</b> ye <b class="b2">obtained</b> it, <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>700</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Ch.</span>858</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>995</span> (lyr.); τοῦτο ἐκ Μοιρέων ἠνύσατο <span class="title">AP</span>7.506 (Leon.). </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> c. part., <b class="b3">οὐκ ἀνύω φθονέουσα</b> <b class="b2">I gain</b> nothing by grudging, <span class="bibl">Il.4.56</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> in Com., <b class="b2">do quickly, make haste</b>, οὐ μέλλειν... ἀλλ' ἀνύειν <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>607</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Ra.</span>606</span>; <b class="b3">οὐκ ἀνύσεις τι;</b> <b class="b2">make haste!</b> ib.<span class="bibl">649</span>; ἀλλ' ἄνυσον, οὐ μέλλειν ἐχρῆν <span class="bibl"><span class="title">Fr.</span>102</span>: c. part., <b class="b3">ἄνυε πράττων</b> <b class="b2">make haste</b> about it, <span class="bibl"><span class="title">Pl.</span>413</span>; <b class="b3">ἄνυσον ὑποδησάμενος</b> <b class="b2">make haste</b> and get your shoes on, <span class="bibl"><span class="title">V.</span>1168</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Av.</span>241</span>; ἄνυσόν ποτ' ἐξελθών <span class="bibl">Pherecr.40</span>: more freq. in part. <b class="b3">ἀνύσας</b>, or <b class="b3">ἀνύσας τι</b> with a Verb, <b class="b3">ἄνοιγ', ἄνοιγ' ἀνύσας</b> <b class="b2">make haste</b> and open the door, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>181</span>; ἀνάβαιν' ἀνύσας <span class="bibl"><span class="title">V.</span>398</span>; σὺδ' ἔγχεον πιεῖν ἀνύσας τι <span class="bibl"><span class="title">Eq.</span>119</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">V.</span>202</span>,<span class="bibl">847</span>, <span class="bibl">1158</span>, <span class="bibl"><span class="title">Pl.</span>648</span>,<span class="bibl">974</span>; βοηθησάτω τις ἀνύσας <span class="bibl"><span class="title">Ach.</span>571</span>; νῦν οὖν ἀνύσαντε φροντίσωμεν <span class="bibl"><span class="title">Eq.</span>71</span>; ἀκολουθήσεις ἐμοὶ ἀνύσας τι <span class="bibl"><span class="title">Nu.</span>506</span>, cf. <span class="bibl">1253</span>; ἀπόδωμεν ἀνύσαντε <span class="bibl"><span class="title">Pax</span>872</span>. (The distinction of meaning <b class="b3">ἀνύτω</b> <b class="b2">accomplish, make way</b>, <b class="b3">ἀνύω</b> <b class="b2">hasten</b>, is doubtful, cf. <span class="title">AB</span>411.—Att. <b class="b3">ἁνύω</b> acc. to Hdn.Gr.1.541, <span class="bibl">Phryn.<span class="title">PS</span>p.23B.</span>, cf. καθανύσαι <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span> 7.1.15</span> (Hsch.); but <b class="b3">κατανύειν</b> (q.v.) occurs in Trag., cf. ταῦτ' ἀνύσηται <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>196</span>.) (I.-E. <b class="b2">sen-</b>, pres. stem <b class="b2">s[ngnull]neu-</b>, cf. Skt. <b class="b2">sanoti</b> 'wins'.)</span> | |Definition=(ᾰνῠ), <span class="bibl">Il.4.56</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>606</span>, Att. ἀνύτω or ἁνύτω <span class="bibl">Th.2.75</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>486c</span>, al.: impf. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> ἤνυον <span class="bibl">Hdt.9.66</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>1167</span>: fut. <b class="b3">ἀνύσω [ῠ],</b> <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>607</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>649</span>, Ep. ἐξ-ανύω <span class="bibl">11.11.365</span>: aor. ἤνῠσα <span class="bibl">Od.24.71</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>726</span>, etc.; poet. <b class="b3">ἥνυσσα</b> (Dor. <b class="b3">ᾱν-</b>) <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>12.11</span>, <span class="bibl">A.R.4.413</span>, Ep. <b class="b3">ἄνυσσα [ᾰ</b>] <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>954</span>, <span class="bibl">Maiist.57</span> (ὑπ-): pf. ἤνῠκα <span class="bibl">Pl.<span class="title">Plt.</span> 264b</span>:—Pass., pf. ἤνυσμαι <span class="bibl">Plb.8.29.1</span>, etc., δι-ήνυσμαι <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.4.28</span>: aor. ἠνύσθην <span class="bibl">Plb.32.3.17</span>, <span class="bibl">D.Chr.3.127</span>: fut. ἀνυσθήσομαι <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>1.19.1</span>, <span class="bibl">Ael.<span class="title">VH</span>1.21</span>:—Med., ἀνύομαι <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>2.49</span>, <span class="bibl">Bion <span class="title">Fr.</span>4.6</span>: impf. ἠνυτόμην <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1159</span>: fut. <b class="b3">ἀνύσομαι</b> (v. infr.): aor. ἠνυσάμην <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>700</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span> 995</span>(lyr.), inf. ἀνύσασθαι <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>7.7.24</span> (Valck.)—Non-thematic forms are found in poets: impf. Act. <b class="b3">ἄνῠμες</b>, Dor. for <b class="b3">ἤνυμεν</b>, <span class="bibl">Theoc.7.10</span>: pres. Pass. ἄνυται <span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>3.427</span>, <span class="bibl">Nic.<span class="title">Al.</span>599</span>: impf. Pass. ἤνῠτο <span class="bibl">Od.5.243</span> (nisileg.<b class="b3">ἤνετο</b>); Dor. ἄνῠτο <span class="bibl">Theoc.2.92</span>. [ῠ in all parts: hence <b class="b3">ἀνῦσαι</b> in <span class="bibl">Tryph.126</span>, <b class="b3">ἀνῡσάμενοι</b> in <span class="title">AP</span>10.12 should be written with σσ: <b class="b3">ἀνύων</b> is corrupt in <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>21.16</span>]:—<b class="b2">effect, accomplish</b>, ἤνυτο δ' ἔρλον <span class="bibl">Od.5.243</span> (v. supr.), cf.<span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>726</span>, etc.; πρὸς θανάτῳ θάνατον ἀνύσασα <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>886</span>; ἀρωγάν <span class="bibl">Id.<span class="title">Ph.</span>1145</span> (lyr.); τοὔπος ὡς ἄρ' ὀρθὸν ἤνυσας <span class="bibl">Id.<span class="title">Ant.</span>1178</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">OC</span>454</span>: abs., <b class="b3">οὐδὲν ἤνυε</b> he <b class="b2">did</b> no <b class="b2">good</b>, <span class="bibl">Hdt.9.66</span>; <b class="b3">εἴ τι ἔμελλεν ἀνύτειν</b> whatever was like ly <b class="b2">to forward the work</b>, <span class="bibl">Th.2.75</span>; σμικρὸν ἀνύτειν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Sph.</span>230a</span>, al.; ἧσσον ἁνύτειν <span class="bibl">Th.2.76</span>; οὐδὲν ἤνυε τούτοις <span class="bibl">D.21.104</span>; <b class="b3">ἀ. εἴς τι</b> <b class="b2">to conduce</b> towards... <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ax.</span>369d</span>: c. acc. et inf., <b class="b3">Ἀπόλλων . . ἐκεῖνον ἤνυσε φονέα γενέσθαι</b> <b class="b2">brought it to pass</b> that... <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>720</span>:—Med., <b class="b2">accomplish for one's own advantage</b>, <b class="b3">ἀνύσσεσθαι τάδε ἔργα</b> (if not in pass. sense, <b class="b2">will be accomplished</b>) <span class="bibl">Od.16.373</span>, cf. <span class="bibl">Hp.<span class="title">Ep.</span>27</span>; <b class="b3">θεός . . τέκμαρ ἀνύεται</b> <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>2.49</span>, cf. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>196</span>, dub. in <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>69d</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">make an end of, destroy</b>, φλόξ σε ἤνυσεν <span class="bibl">Od.24.71</span>; <b class="b2">kill</b>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>12.11</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> c. dupl. acc., <b class="b2">make, cause to be</b>, ἠνύσατ' ἐκτοπίαν φλόγα <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>166</span> (lyr.), <span class="bibl">Nic.<span class="title">Al.</span>400</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> <b class="b2">make</b>, εἰκόνα <span class="title">AP</span> 12.56 (Mel.). </span><span class="sense"> <span class="bld">5</span> <b class="b2">finish a journey</b>, <b class="b3">ὅσσον τε πανημερίη γλαφυρὴ νηῦς ἤνυσεν</b> (sc. <b class="b3">ὁδοῦ</b>) as much as a ship <b class="b2">gets over</b> in a day, <span class="bibl">Od.4.357</span>; so πολλὴν κέλευθον ἤνυδεν <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>748</span>; πορείαν <span class="bibl">Onos.6.1</span>: c. acc. loci, ὄφρα τάχιστα νηῦς ἀνύσειε θαλάσσης . . ὕδωρ <span class="bibl">Od.15.294</span>, cf. <span class="bibl">Thgn.511</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>231</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">6</span> in Trag. freq. abs. (sc. <b class="b3">ὁδόν</b> or <b class="b3">κέλευθον</b>), <b class="b2">make one's way, win</b>, πρὸς πόλιν <span class="bibl">Id.<span class="title">Tr.</span>657</span> (lyr.); ἐπὶ ἀκτάν <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>743</span>; also <b class="b3">θάλαμον ἀνύτειν</b> (i.e. <b class="b3">εἰς θάλαμον</b>) <b class="b2">reach</b> the bridal chamber, <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span> 805</span> (lyr.); ἀ. Ἅιδαν <span class="bibl">Id.<span class="title">Aj.</span>607</span> (lyr.), <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>1142</span> (lyr.): metaph., <b class="b3">ζυγὰ ἤνυσε δούλια Τροία</b> (s.v.l.) <span class="bibl">Id.<span class="title">Tr.</span>599</span> (<b class="b3">Τροίᾳ</b> Sch.): rarely with inf. instead of acc., <b class="b3">στρατὸς ἤνυσε περᾶν</b> <b class="b2">succeeded in</b> crossing, <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span> 721</span>: with Adj., <b class="b2">come to be</b>, εὐδαίμων ἀνύσει καὶ μέγας <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>720</span> (lyr.). </span><span class="sense"> <span class="bld">7</span> in Pass. of Time, <b class="b2">come to an end</b>, χρόνος ἄνυτο <span class="bibl">Theoc. 2.92</span>, cf. <span class="bibl">Eus.Mynd.63</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">8</span> in Pass. of persons, <b class="b2">grow up</b>, <b class="b3">ἠνυτόμαν τροφαῖς</b> (lyr.) <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1159</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">9</span> <b class="b2">get, obtain</b>, γαστρὶ φορβάν <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>711</span> (lyr.), cf. <span class="bibl">Theoc.5.144</span>; <b class="b3">τίνος χρείας ἀνύσαι;</b> i.e. τίνος χρείας προσπίτνετε, ὥστε ἀνύσαι αὐτήν; <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1755</span>:—Med., <b class="b3">χρείαν ἠνύσασθε</b> ye <b class="b2">obtained</b> it, <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>700</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Ch.</span>858</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>995</span> (lyr.); τοῦτο ἐκ Μοιρέων ἠνύσατο <span class="title">AP</span>7.506 (Leon.). </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> c. part., <b class="b3">οὐκ ἀνύω φθονέουσα</b> <b class="b2">I gain</b> nothing by grudging, <span class="bibl">Il.4.56</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> in Com., <b class="b2">do quickly, make haste</b>, οὐ μέλλειν... ἀλλ' ἀνύειν <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>607</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Ra.</span>606</span>; <b class="b3">οὐκ ἀνύσεις τι;</b> <b class="b2">make haste!</b> ib.<span class="bibl">649</span>; ἀλλ' ἄνυσον, οὐ μέλλειν ἐχρῆν <span class="bibl"><span class="title">Fr.</span>102</span>: c. part., <b class="b3">ἄνυε πράττων</b> <b class="b2">make haste</b> about it, <span class="bibl"><span class="title">Pl.</span>413</span>; <b class="b3">ἄνυσον ὑποδησάμενος</b> <b class="b2">make haste</b> and get your shoes on, <span class="bibl"><span class="title">V.</span>1168</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Av.</span>241</span>; ἄνυσόν ποτ' ἐξελθών <span class="bibl">Pherecr.40</span>: more freq. in part. <b class="b3">ἀνύσας</b>, or <b class="b3">ἀνύσας τι</b> with a Verb, <b class="b3">ἄνοιγ', ἄνοιγ' ἀνύσας</b> <b class="b2">make haste</b> and open the door, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>181</span>; ἀνάβαιν' ἀνύσας <span class="bibl"><span class="title">V.</span>398</span>; σὺδ' ἔγχεον πιεῖν ἀνύσας τι <span class="bibl"><span class="title">Eq.</span>119</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">V.</span>202</span>,<span class="bibl">847</span>, <span class="bibl">1158</span>, <span class="bibl"><span class="title">Pl.</span>648</span>,<span class="bibl">974</span>; βοηθησάτω τις ἀνύσας <span class="bibl"><span class="title">Ach.</span>571</span>; νῦν οὖν ἀνύσαντε φροντίσωμεν <span class="bibl"><span class="title">Eq.</span>71</span>; ἀκολουθήσεις ἐμοὶ ἀνύσας τι <span class="bibl"><span class="title">Nu.</span>506</span>, cf. <span class="bibl">1253</span>; ἀπόδωμεν ἀνύσαντε <span class="bibl"><span class="title">Pax</span>872</span>. (The distinction of meaning <b class="b3">ἀνύτω</b> <b class="b2">accomplish, make way</b>, <b class="b3">ἀνύω</b> <b class="b2">hasten</b>, is doubtful, cf. <span class="title">AB</span>411.—Att. <b class="b3">ἁνύω</b> acc. to Hdn.Gr.1.541, <span class="bibl">Phryn.<span class="title">PS</span>p.23B.</span>, cf. καθανύσαι <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span> 7.1.15</span> (Hsch.); but <b class="b3">κατανύειν</b> (q.v.) occurs in Trag., cf. ταῦτ' ἀνύσηται <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>196</span>.) (I.-E. <b class="b2">sen-</b>, pres. stem <b class="b2">s[ngnull]neu-</b>, cf. Skt. <b class="b2">sanoti</b> 'wins'.)</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0267.png Seite 267]] att. [[ἀνύτω]] (ἄνω, vgl. [[ἄνυμι]]), fut. ἀνύσω, 1) eigtl. nach oben vollenden, von einer Mauer, Thuc. 2, 75; übh. vollenden, die Arbeit fertigen, οὐδὲν ἤνυε Her. 9, 66; ἤνυον Xen. Cyr. 5, 5, 22. 7, 3, 14; εἰκόνα, das Bild vollenden, Mel. 11 (XII, 56); – γαστρὶ φορβάν, dem Leibe Nahrung verschaffen, Soph. Phil. 703; ἀρωγάν τινι, beistehen, 1130; vgl. O. C. 1755; οἷον ἤνυσεν κακόν Aesch. Pers. 712; πικρὸν ἔρωτα Theocr. 1, 93; βραδεῖς μῦθοι πλεῖστον ἀνύουσι σοφόν Eur. Phoen. 456. Bes. κέλευθον, ὁδόν, einen Weg zurücklegen, Aesch. Pers. 734; Leon. Al. 38 (VII, 547). So ὅσσον ἤνυσε νηῦς, so viel ein Schiff zurücklegt, sc. ὁδοῦ Od. 4, 357; [[ὄφρα]] τάχιστα νηῦς ἀνύσειε θέουσα θαλάσσης ὰλμυρὸν [[ὕδωρ]] Od. 15, 294. Dah. ἀνύειν εἴς τι, [[πρός]] τινα, wohin gelangen; πρὸς πόλιν Soph. Tr. 654; ἐπί τι Eur. Hipp. 743; εἴς τι Opp. Hal. 3, 135; öfter bei den sp. D. Auch mit dem bloßen acc., Tragg., θάλαμον, das Brautgemach erreichen, Soph. Ant. 805; vgl. Eur. Suppl. 1141 Troad. 595; Ἅιδαν Soph. Ai. 608; ζυγὰ δούλια ἀνύσαι, ins Sklavenjoch gelangen, Eur. Tr. 595; σοφὸν [[γῆρας]] Ep. ad. 458 (IX, 145), das Alter erreichen. – 2) ein Ende machen, zerstören, [[φλόξ]] σε ἤνυσεν Od. 24, 71; Pind. P. 12, 11. – 3) mit dem partic., οὐκ [[ἀνύω]] φθονέουσα, ich richte durch Beneiden nichts aus, Il. 4, 56; oft bei Att., bes. schnell zu Stande bringen, ἀνύσατε πετόμενα, flieget schnell, Ar. Av. 241; ἄνυσον ὑποδησάμενος, mach schnell fertig, Vesp. 1168, u. öfter; nach häufiger ἀνύσας ἄνοιγε, τρέχε, öffne schnell u. s. w., Ach. 545 Nubb. 182 u. öfter; vgl. Luc. Pisc. 47; auch ohne Zusatz, ἀνύετον, macht schnell, Ar. Ran. 606; οὐκ ἀνύσεις; 649. – 4) Auch mit dem inf., στρατὸς ἤνυσε περᾶν, das Heer bewerkstelligte es überzusetzen, Aesch. Pers. 707; mit einem adj., Soph. Phil. 711 ἀνύσει [[εὐδαίμων]], d. i. γενήσεται. – Med., für sich, zu seinem Vortheil zu Stande bringen; ἀνύσσεσθαι τάδε ἔργα Od. 16, 373 ist pass.; erlangen, τάλαντα Ar. Plut. 196; vgl. Theocr. 5, 144; [[παρά]] τινος Aesch. Prom. 701; τὰ Μοιρέων Leon. Tar. 95 (VII, 506); πῶς ἴσον εἰποῦσ' ἀνύσωμαι; wie soll ich entsprechende Worte finden? Aesch. Ch. 845. Die Vorschrift der Atticisten, bei Att. ἁνύω, ἁνύτω zu schreiben, findet sich in den Handschriften nicht bestätigt. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:23, 2 August 2017
English (LSJ)
(ᾰνῠ), Il.4.56, Ar.Ra.606, Att. ἀνύτω or ἁνύτω Th.2.75, Pl.R.486c, al.: impf.
A ἤνυον Hdt.9.66, E.Hec.1167: fut. ἀνύσω [ῠ], S.Aj.607, Ar.Ra.649, Ep. ἐξ-ανύω 11.11.365: aor. ἤνῠσα Od.24.71, A.Pers.726, etc.; poet. ἥνυσσα (Dor. ᾱν-) Pi.P.12.11, A.R.4.413, Ep. ἄνυσσα [ᾰ] Hes.Th.954, Maiist.57 (ὑπ-): pf. ἤνῠκα Pl.Plt. 264b:—Pass., pf. ἤνυσμαι Plb.8.29.1, etc., δι-ήνυσμαι X.Cyr.1.4.28: aor. ἠνύσθην Plb.32.3.17, D.Chr.3.127: fut. ἀνυσθήσομαι J.AJ1.19.1, Ael.VH1.21:—Med., ἀνύομαι Pi.P.2.49, Bion Fr.4.6: impf. ἠνυτόμην A.Ag.1159: fut. ἀνύσομαι (v. infr.): aor. ἠνυσάμην A.Pr.700, S.Tr. 995(lyr.), inf. ἀνύσασθαι X.An.7.7.24 (Valck.)—Non-thematic forms are found in poets: impf. Act. ἄνῠμες, Dor. for ἤνυμεν, Theoc.7.10: pres. Pass. ἄνυται Opp.H.3.427, Nic.Al.599: impf. Pass. ἤνῠτο Od.5.243 (nisileg.ἤνετο); Dor. ἄνῠτο Theoc.2.92. [ῠ in all parts: hence ἀνῦσαι in Tryph.126, ἀνῡσάμενοι in AP10.12 should be written with σσ: ἀνύων is corrupt in Nonn.D.21.16]:—effect, accomplish, ἤνυτο δ' ἔρλον Od.5.243 (v. supr.), cf.A.Pers.726, etc.; πρὸς θανάτῳ θάνατον ἀνύσασα S.Tr.886; ἀρωγάν Id.Ph.1145 (lyr.); τοὔπος ὡς ἄρ' ὀρθὸν ἤνυσας Id.Ant.1178, cf. OC454: abs., οὐδὲν ἤνυε he did no good, Hdt.9.66; εἴ τι ἔμελλεν ἀνύτειν whatever was like ly to forward the work, Th.2.75; σμικρὸν ἀνύτειν Pl.Sph.230a, al.; ἧσσον ἁνύτειν Th.2.76; οὐδὲν ἤνυε τούτοις D.21.104; ἀ. εἴς τι to conduce towards... Pl.Ax.369d: c. acc. et inf., Ἀπόλλων . . ἐκεῖνον ἤνυσε φονέα γενέσθαι brought it to pass that... S.OT720:—Med., accomplish for one's own advantage, ἀνύσσεσθαι τάδε ἔργα (if not in pass. sense, will be accomplished) Od.16.373, cf. Hp.Ep.27; θεός . . τέκμαρ ἀνύεται Pi.P.2.49, cf. Ar.Pl.196, dub. in Pl.Phd.69d. 2 make an end of, destroy, φλόξ σε ἤνυσεν Od.24.71; kill, Pi.P.12.11. 3 c. dupl. acc., make, cause to be, ἠνύσατ' ἐκτοπίαν φλόγα S.OT166 (lyr.), Nic.Al.400. 4 make, εἰκόνα AP 12.56 (Mel.). 5 finish a journey, ὅσσον τε πανημερίη γλαφυρὴ νηῦς ἤνυσεν (sc. ὁδοῦ) as much as a ship gets over in a day, Od.4.357; so πολλὴν κέλευθον ἤνυδεν A.Pers.748; πορείαν Onos.6.1: c. acc. loci, ὄφρα τάχιστα νηῦς ἀνύσειε θαλάσσης . . ὕδωρ Od.15.294, cf. Thgn.511, S.Ant.231. 6 in Trag. freq. abs. (sc. ὁδόν or κέλευθον), make one's way, win, πρὸς πόλιν Id.Tr.657 (lyr.); ἐπὶ ἀκτάν E.Hipp.743; also θάλαμον ἀνύτειν (i.e. εἰς θάλαμον) reach the bridal chamber, S.Ant. 805 (lyr.); ἀ. Ἅιδαν Id.Aj.607 (lyr.), E.Supp.1142 (lyr.): metaph., ζυγὰ ἤνυσε δούλια Τροία (s.v.l.) Id.Tr.599 (Τροίᾳ Sch.): rarely with inf. instead of acc., στρατὸς ἤνυσε περᾶν succeeded in crossing, A.Pers. 721: with Adj., come to be, εὐδαίμων ἀνύσει καὶ μέγας S.Ph.720 (lyr.). 7 in Pass. of Time, come to an end, χρόνος ἄνυτο Theoc. 2.92, cf. Eus.Mynd.63. 8 in Pass. of persons, grow up, ἠνυτόμαν τροφαῖς (lyr.) A.Ag.1159. 9 get, obtain, γαστρὶ φορβάν S.Ph.711 (lyr.), cf. Theoc.5.144; τίνος χρείας ἀνύσαι; i.e. τίνος χρείας προσπίτνετε, ὥστε ἀνύσαι αὐτήν; S.OC1755:—Med., χρείαν ἠνύσασθε ye obtained it, A.Pr.700, cf. Ch.858, S.Tr.995 (lyr.); τοῦτο ἐκ Μοιρέων ἠνύσατο AP7.506 (Leon.). II c. part., οὐκ ἀνύω φθονέουσα I gain nothing by grudging, Il.4.56. 2 in Com., do quickly, make haste, οὐ μέλλειν... ἀλλ' ἀνύειν Ar.Pl.607, cf. Ra.606; οὐκ ἀνύσεις τι; make haste! ib.649; ἀλλ' ἄνυσον, οὐ μέλλειν ἐχρῆν Fr.102: c. part., ἄνυε πράττων make haste about it, Pl.413; ἄνυσον ὑποδησάμενος make haste and get your shoes on, V.1168, cf. Av.241; ἄνυσόν ποτ' ἐξελθών Pherecr.40: more freq. in part. ἀνύσας, or ἀνύσας τι with a Verb, ἄνοιγ', ἄνοιγ' ἀνύσας make haste and open the door, Ar.Nu.181; ἀνάβαιν' ἀνύσας V.398; σὺδ' ἔγχεον πιεῖν ἀνύσας τι Eq.119, cf. V.202,847, 1158, Pl.648,974; βοηθησάτω τις ἀνύσας Ach.571; νῦν οὖν ἀνύσαντε φροντίσωμεν Eq.71; ἀκολουθήσεις ἐμοὶ ἀνύσας τι Nu.506, cf. 1253; ἀπόδωμεν ἀνύσαντε Pax872. (The distinction of meaning ἀνύτω accomplish, make way, ἀνύω hasten, is doubtful, cf. AB411.—Att. ἁνύω acc. to Hdn.Gr.1.541, Phryn.PSp.23B., cf. καθανύσαι X.HG 7.1.15 (Hsch.); but κατανύειν (q.v.) occurs in Trag., cf. ταῦτ' ἀνύσηται Ar.Pl.196.) (I.-E. sen-, pres. stem s[ngnull]neu-, cf. Skt. sanoti 'wins'.)
German (Pape)
[Seite 267] att. ἀνύτω (ἄνω, vgl. ἄνυμι), fut. ἀνύσω, 1) eigtl. nach oben vollenden, von einer Mauer, Thuc. 2, 75; übh. vollenden, die Arbeit fertigen, οὐδὲν ἤνυε Her. 9, 66; ἤνυον Xen. Cyr. 5, 5, 22. 7, 3, 14; εἰκόνα, das Bild vollenden, Mel. 11 (XII, 56); – γαστρὶ φορβάν, dem Leibe Nahrung verschaffen, Soph. Phil. 703; ἀρωγάν τινι, beistehen, 1130; vgl. O. C. 1755; οἷον ἤνυσεν κακόν Aesch. Pers. 712; πικρὸν ἔρωτα Theocr. 1, 93; βραδεῖς μῦθοι πλεῖστον ἀνύουσι σοφόν Eur. Phoen. 456. Bes. κέλευθον, ὁδόν, einen Weg zurücklegen, Aesch. Pers. 734; Leon. Al. 38 (VII, 547). So ὅσσον ἤνυσε νηῦς, so viel ein Schiff zurücklegt, sc. ὁδοῦ Od. 4, 357; ὄφρα τάχιστα νηῦς ἀνύσειε θέουσα θαλάσσης ὰλμυρὸν ὕδωρ Od. 15, 294. Dah. ἀνύειν εἴς τι, πρός τινα, wohin gelangen; πρὸς πόλιν Soph. Tr. 654; ἐπί τι Eur. Hipp. 743; εἴς τι Opp. Hal. 3, 135; öfter bei den sp. D. Auch mit dem bloßen acc., Tragg., θάλαμον, das Brautgemach erreichen, Soph. Ant. 805; vgl. Eur. Suppl. 1141 Troad. 595; Ἅιδαν Soph. Ai. 608; ζυγὰ δούλια ἀνύσαι, ins Sklavenjoch gelangen, Eur. Tr. 595; σοφὸν γῆρας Ep. ad. 458 (IX, 145), das Alter erreichen. – 2) ein Ende machen, zerstören, φλόξ σε ἤνυσεν Od. 24, 71; Pind. P. 12, 11. – 3) mit dem partic., οὐκ ἀνύω φθονέουσα, ich richte durch Beneiden nichts aus, Il. 4, 56; oft bei Att., bes. schnell zu Stande bringen, ἀνύσατε πετόμενα, flieget schnell, Ar. Av. 241; ἄνυσον ὑποδησάμενος, mach schnell fertig, Vesp. 1168, u. öfter; nach häufiger ἀνύσας ἄνοιγε, τρέχε, öffne schnell u. s. w., Ach. 545 Nubb. 182 u. öfter; vgl. Luc. Pisc. 47; auch ohne Zusatz, ἀνύετον, macht schnell, Ar. Ran. 606; οὐκ ἀνύσεις; 649. – 4) Auch mit dem inf., στρατὸς ἤνυσε περᾶν, das Heer bewerkstelligte es überzusetzen, Aesch. Pers. 707; mit einem adj., Soph. Phil. 711 ἀνύσει εὐδαίμων, d. i. γενήσεται. – Med., für sich, zu seinem Vortheil zu Stande bringen; ἀνύσσεσθαι τάδε ἔργα Od. 16, 373 ist pass.; erlangen, τάλαντα Ar. Plut. 196; vgl. Theocr. 5, 144; παρά τινος Aesch. Prom. 701; τὰ Μοιρέων Leon. Tar. 95 (VII, 506); πῶς ἴσον εἰποῦσ' ἀνύσωμαι; wie soll ich entsprechende Worte finden? Aesch. Ch. 845. Die Vorschrift der Atticisten, bei Att. ἁνύω, ἁνύτω zu schreiben, findet sich in den Handschriften nicht bestätigt.