βασιλευτός: Difference between revisions
Κύριε, σῶσον τὸν δοῦλον σου κτλ. → Lord, save your slave ... (mosaic inscription from 4th cent. church in the Negev)
(7) |
|||
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=vasileftos | |Transliteration C=vasileftos | ||
|Beta Code=basileuto/s | |Beta Code=basileuto/s | ||
|Definition= | |Definition=βασιλευτή, βασιλευτόν, [[suited for monarchical rule]], [[Aristotle|Arist.]]''[[Politica|Pol.]]''1288a8. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ή, -όν<br />[[apropiado o adecuado para la monarquía]] πλῆθος Arist.<i>Pol</i>.1288<sup>a</sup>8. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 15: | Line 18: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''βασιλευτός''': ή όν, ῥηματ. ἐπίθ., [[κατάλληλος]] διὰ βασιλικὴν κυβέρνησιν, Ἀριστ. Πολ. 3. 17, 1 (διάφ. γραφ. βασιλικόν). | |lstext='''βασιλευτός''': ή όν, ῥηματ. ἐπίθ., [[κατάλληλος]] διὰ βασιλικὴν κυβέρνησιν, Ἀριστ. Πολ. 3. 17, 1 (διάφ. γραφ. βασιλικόν). | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[βασιλευτός]], -ή, -όν (Α) [[βασιλεύω]]<br />ο [[κατάλληλος]] να κυβερνιέται από βασιλιά. | |mltxt=[[βασιλευτός]], -ή, -όν (Α) [[βασιλεύω]]<br />ο [[κατάλληλος]] να κυβερνιέται από βασιλιά. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=[[βασιλευτός]] -ή -όν [[βασιλεύω]] geschikt voor koninklijk gezag:. βασιλευτόν... ἐστι [[πλῆθος]] ὃ πέφυκε φέρειν [[γένος]] ὑπερέχον geschikt voor koninklijk gezag is een bevolking die van nature (het gezag van) een betere familie verdraagt Aristot. Pol. 1288a8. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 17:28, 21 November 2024
English (LSJ)
βασιλευτή, βασιλευτόν, suited for monarchical rule, Arist.Pol.1288a8.
Spanish (DGE)
-ή, -όν
apropiado o adecuado para la monarquía πλῆθος Arist.Pol.1288a8.
German (Pape)
[Seite 437] von Königen beherrscht, γένος ἀνθρώπων, beherrschbar, Arist. Pol. 3, 17.
Greek (Liddell-Scott)
βασιλευτός: ή όν, ῥηματ. ἐπίθ., κατάλληλος διὰ βασιλικὴν κυβέρνησιν, Ἀριστ. Πολ. 3. 17, 1 (διάφ. γραφ. βασιλικόν).
Greek Monolingual
βασιλευτός, -ή, -όν (Α) βασιλεύω
ο κατάλληλος να κυβερνιέται από βασιλιά.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
βασιλευτός -ή -όν βασιλεύω geschikt voor koninklijk gezag:. βασιλευτόν... ἐστι πλῆθος ὃ πέφυκε φέρειν γένος ὑπερέχον geschikt voor koninklijk gezag is een bevolking die van nature (het gezag van) een betere familie verdraagt Aristot. Pol. 1288a8.