ἁμαρτίνοος: Difference between revisions
From LSJ
ἢ τοὺς πότους ἐρεῖς δῆλον ὅτι καὶ τὰ δεῖπνα καὶ ἐσθῆτα καὶ ἀφροδίσια, καὶ δέδιας μὴ τούτων ἐνδεὴς γενόμενος ἀπόλωμαι. οὐκ ἐννοεῖς δὲ ὅτι τὸ μὴ διψῆν τοῦ πιεῖν πολὺ κάλλιον καὶ τὸ μὴ πεινῆν τοῦ φαγεῖν καὶ τὸ μὴ ῥιγοῦν τοῦ ἀμπεχόνης εὐπορεῖν; → There you'll go, talking of drinking and dining and dressing up and screwing, worrying I'll be lost without all that. Don't you realize how much better it is to have no thirst, than to drink? to have no hunger, than to eat? to not be cold, than to possess a wardrobe of finery? (Lucian, On Mourning 16)
(4000) |
(c1) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a(marti/noos | |Beta Code=a(marti/noos | ||
|Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">erring in mind, distraught</b>, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>511</span>, <span class="bibl">Sol.22.2</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>542</span> (lyr.), <span class="bibl">Rhian.1.1</span>.</span> | |Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">erring in mind, distraught</b>, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>511</span>, <span class="bibl">Sol.22.2</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>542</span> (lyr.), <span class="bibl">Rhian.1.1</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0117.png Seite 117]] sinnverwirrt, Hes. Th. 511; Aesch. Suppl. 537; Rhian. 1. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:25, 2 August 2017
English (LSJ)
ον,
A erring in mind, distraught, Hes.Th.511, Sol.22.2, A.Supp.542 (lyr.), Rhian.1.1.
German (Pape)
[Seite 117] sinnverwirrt, Hes. Th. 511; Aesch. Suppl. 537; Rhian. 1.