προσουδίζω: Difference between revisions

From LSJ

κατατρίβω τὸ τῆς ἀρετῆς ὄνομαhave the name of virtue always on one's tongue

Source
(10)
 
(13_1)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=prosoudi/zw
|Beta Code=prosoudi/zw
|Definition=(οὖδας) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">dash against</b> or <b class="b2">to the ground</b>, τὸ παιδίον <span class="bibl">Hdt. 5.92</span>.<b class="b3">γ</b>, cf. <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>1151</span> (Scaliger for <b class="b3">προσουρ-</b>), <span class="bibl">Plu.<span class="title">Galb.</span>26</span>, <span class="bibl">Procop. <span class="title">Goth.</span>4.29</span>,al.:—Pass., π. ὑπὸ τοῦ Κύκλωπος Plu.2.506b, cf. <span class="bibl">D.C.72.13</span>.</span>
|Definition=(οὖδας) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">dash against</b> or <b class="b2">to the ground</b>, τὸ παιδίον <span class="bibl">Hdt. 5.92</span>.<b class="b3">γ</b>, cf. <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>1151</span> (Scaliger for <b class="b3">προσουρ-</b>), <span class="bibl">Plu.<span class="title">Galb.</span>26</span>, <span class="bibl">Procop. <span class="title">Goth.</span>4.29</span>,al.:—Pass., π. ὑπὸ τοῦ Κύκλωπος Plu.2.506b, cf. <span class="bibl">D.C.72.13</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0775.png Seite 775]] zu Boden werfen, Her. 5, 92, 3; niederreißen, Plut. de garrul. 10 Galb. 26. – S. auch [[προσουρίζω]].
}}
}}

Revision as of 19:27, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσουδίζω Medium diacritics: προσουδίζω Low diacritics: προσουδίζω Capitals: ΠΡΟΣΟΥΔΙΖΩ
Transliteration A: prosoudízō Transliteration B: prosoudizō Transliteration C: prosoudizo Beta Code: prosoudi/zw

English (LSJ)

(οὖδας)

   A dash against or to the ground, τὸ παιδίον Hdt. 5.92.γ, cf. E.IA1151 (Scaliger for προσουρ-), Plu.Galb.26, Procop. Goth.4.29,al.:—Pass., π. ὑπὸ τοῦ Κύκλωπος Plu.2.506b, cf. D.C.72.13.

German (Pape)

[Seite 775] zu Boden werfen, Her. 5, 92, 3; niederreißen, Plut. de garrul. 10 Galb. 26. – S. auch προσουρίζω.