πνέω: Difference between revisions

From LSJ

μητέρα πολλῶν ἐτῶν κληροῦχον → mother having old age for her lot, mother heiress of many years

Source
(10)
 
(13_7_3)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=pne/w
|Beta Code=pne/w
|Definition=poet. <b class="b3">πνείω</b> as always in Hom. exc. <span class="bibl">Od.5.469</span>: fut. <b class="b3">πνεύσομαι</b> (ἐκ-) <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span>886</span> (lyr.), (ἐμ-) <span class="bibl">Id.<span class="title">Andr.</span>555</span>, (παρα-) <span class="bibl">Hp.<span class="title">Mul.</span>2.133</span>; also <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> πνευσοῦμαι <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>1221</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mete.</span>367a13</span>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Sign.</span>34</span>, <span class="bibl">Palaeph.17</span>; πνεύσω <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Sign.</span>32</span>, <span class="bibl">LXX<span class="title">Ps.</span>147.7(18)</span>, <span class="bibl"><span class="title">Si.</span>43.20</span>, <span class="title">Gp.</span> 1.12.34, <span class="title">AP</span>9.112 (Antip.Thess.), (ἀνα-) <span class="bibl">Q.S.13.516</span> (<b class="b3">συμ-πνευσόντων</b> is f.l. in <span class="bibl">D.18.169</span>): aor. 1 ἔπνευσα <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>506</span>, <span class="bibl">Hdt.2.20</span>, etc., (ἐν-) <span class="bibl">Il.17.456</span>, (ἀν-) <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>274</span>: pf. <b class="b3">πέπνευκα</b> (ἐπι-) <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>262d</span>, (ἐκ-) <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>904a1</span>:—Pass., fut. <b class="b3">πνευσθήσομαι</b> (δια-) <span class="bibl">Aret.<span class="title">CA</span>1.1</span>: aor. <b class="b3">ἐπνεύσθην</b> (δι-) <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>5.5.6</span>, etc.—Hom. and early Prose writers use the simple Verb only in pres. and impf., to which Trag. add fut. and aor. 1 Act.—For the form <b class="b3">ἄμπνυε</b>, v. [[ἀναπνέω]]; for <b class="b3">ἀμπνύνθη, -πνυτο</b>, v. [[ἄμπνυτο]]; and for pf. Pass. <b class="b3">πέπνῡμαι</b>, part. <b class="b3">πεπνῡμένος</b>, v. [[πέπνυμαι]].—Like other disyll. Verbs in <b class="b3">-έω</b>, this Verb contracts only εε<b class="b3">, εει;</b> but <b class="b3">ἐκπνέων</b> is disyll. in <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1493</span>, <span class="bibl">1517</span> (both lyr.):—<b class="b2">blow</b>, of wind and air, οὐδέ ποτ' οὖροι πνείοντες φαίνονθ' <span class="bibl">Od.4.361</span>; αὔρη δ' ἐκ ποταμοῦ ψυχρὴ πνέει <span class="bibl">5.469</span>; ἐτησίαι . . οὐκ ἔπνευσαν <span class="bibl">Hdt.2.20</span>, etc.; <b class="b3">τῷ πνέοντι</b> (sc. <b class="b3">ἀνέμῳ</b> or <b class="b3">πνεύματι</b>) <span class="bibl">Luc. <span class="title">Cont.</span>3</span>; <b class="b3">ἡ πνέουσα</b> (sc. <b class="b3">αὔρα</b>) <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>27.40</span>; also of a flute-player, μέγα πνέων <span class="bibl">Poll.4.72</span>; and of the flutes themselves, αὐλοὺς ἡδὺ πνέοντας <span class="title">AP</span>6.254 (Myrin.); <b class="b3">πνεῖται</b> flutes <b class="b2">are sounding</b>, <span class="bibl">Mnesim.4.57</span> (anap.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">breathe, send forth an odour</b>, ἀμβροσίη . . ἡδὺ πνείουσα <span class="bibl">Od.4.446</span>; <b class="b3">π. εὐῶδες, δυσῶδες</b>, <span class="bibl">Poll.2.75</span>, etc.: abs., Dsc.3.80. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> c. acc., <b class="b2">breathe out, send forth</b>, Ζεφύρου πνείοντος ἐέρσην <span class="bibl">Call.<span class="title">Ap.</span> 82</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> c. gen., <b class="b2">breathe</b> or <b class="b2">smell of</b> a thing, οὐ μύρου πνέον <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span> 565</span>; τράγου π. <span class="title">AP</span>11.240 (Lucill.); μόγοιο <span class="bibl">Q.S.6.164</span>; λύθρου καὶ αἵματος <span class="bibl">Id.5.120</span> (<b class="b3">ἐπιπν-</b> codd.): rarely c. dat., μύροισι π. <b class="b2">smell with . .</b>, AP5.199: freq. metaph., <b class="b2">breathe, be redolent of</b>, Χαρίτων πνείοντα μέλη <span class="bibl">Simon.184.3</span>; ὄμματα . . πόθου πνείοντα <span class="title">AP</span>5.258 (Paul. Sil.); <b class="b3">φόνου π</b>. cj. in <span class="bibl">Tryph.505</span>; αὐθαδείας πολὺς ἔπνει <span class="bibl">D.H.7.51</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> of perceptible breathing, [ἵππω] πνείοντε κατ' ὤμων <span class="bibl">Il.13.385</span>; π. ὕπνῳ <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>621</span> (lyr.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">IV</span> generally, <b class="b2">draw breath, breathe</b>: hence, <b class="b2">live</b>, <span class="bibl">Il.17.447</span>; <b class="b3">οἱ πνέοντες</b>, = [[οἱ ζῶντες]], <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>1160</span>; ὄλβος ἀεὶ πνεῖ Simm.25.12; ἥμισύ μευ ψυχῆς ἔτι τὸ πνέον <span class="bibl">Call.<span class="title">Epigr.</span>42</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">V</span> metaph., c. acc. cogn., <b class="b2">breathe forth</b>, <b class="b3">μένεα πνείοντες</b> <b class="b2">breathing</b> spirit, epith. of warriors, <span class="bibl">Il.2.536</span>,<span class="bibl">3.8</span>, <span class="bibl">11.508</span>, etc.; so πῦρ π. <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>319</span>, <span class="bibl">Pi. <span class="title">Fr.</span>146</span>; φόνον δόμοι πνέουσιν <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1309</span>; κότον πνέων <span class="bibl">Id.<span class="title">Ch.</span>34</span> (lyr.), cf. <span class="bibl">951</span> (lyr.); φρενὸς πνέων τροπαίαν <span class="bibl">Id.<span class="title">Ag.</span>219</span> (lyr.); <b class="b3">Ἄρη πνεόντων</b> ib.<span class="bibl">376</span> (lyr.); <b class="b3">πνέων χάριν τινί</b> ib.<span class="bibl">1206</span>; πῦρ πνειόντων . . ἄστρων <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span> 1146</span> (lyr.); πῦρ π. καὶ φόνον <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>288</span>; ὠδῖνας <span class="bibl">Id.<span class="title">HF</span>862</span>: paratrag. in Com., πνέοντας δόρυ καὶ λόγχας <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>1016</span>; <b class="b3">τρέχει τις Ἀλφειὸν πνέων</b>, of a swift runner, <span class="bibl">Id.<span class="title">Av.</span>1121</span>, etc.; and in a rhetorical passage, οἱ πῦρ πνέοντες, οἱ νενικηκότες Λακεδαιμονίους <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>7.5.12</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> with neut. Adjs. or Prons., <b class="b3">πνέοντες μεγάλα</b> giving themselves airs, <span class="bibl">E.<span class="title">Andr.</span>189</span>; <b class="b3">τόσονδ' ἔπνευσας</b> ib.<span class="bibl">327</span>; κενεὰ πνεύσαις <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>10(11).93</span>; χαμηλὰ πνέων <span class="bibl">Id.<span class="title">P.</span>11.30</span>: abs., <b class="b3">ὑπὲρ σακέων πνείοντες</b> <b class="b2">breathing</b> over their shields, i. e. unable to repress their rage for war, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Sc.</span> 24</span>; θρασείᾳ πνέων καρδίᾳ <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>10.44</span>: with nom., Ἄρης . . μέγας πνέων <span class="bibl">E.<span class="title">Rh.</span>323</span>; πολὺς ἔπνει καὶ λαμπρός <span class="bibl">D.25.57</span>; οὗτος . . καικίας ἢ συκοφαντίας πνεῖ <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>437</span>; <b class="b3">ᾧ σὺ μὴ πνεύσῃς ἐνδέξιος</b> on whom <b class="b2">thou breathest</b> not favourably, <span class="bibl">Call.<span class="title">Epigr.</span>10.3</span>.</span>
|Definition=poet. <b class="b3">πνείω</b> as always in Hom. exc. <span class="bibl">Od.5.469</span>: fut. <b class="b3">πνεύσομαι</b> (ἐκ-) <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span>886</span> (lyr.), (ἐμ-) <span class="bibl">Id.<span class="title">Andr.</span>555</span>, (παρα-) <span class="bibl">Hp.<span class="title">Mul.</span>2.133</span>; also <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> πνευσοῦμαι <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>1221</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mete.</span>367a13</span>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Sign.</span>34</span>, <span class="bibl">Palaeph.17</span>; πνεύσω <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Sign.</span>32</span>, <span class="bibl">LXX<span class="title">Ps.</span>147.7(18)</span>, <span class="bibl"><span class="title">Si.</span>43.20</span>, <span class="title">Gp.</span> 1.12.34, <span class="title">AP</span>9.112 (Antip.Thess.), (ἀνα-) <span class="bibl">Q.S.13.516</span> (<b class="b3">συμ-πνευσόντων</b> is f.l. in <span class="bibl">D.18.169</span>): aor. 1 ἔπνευσα <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>506</span>, <span class="bibl">Hdt.2.20</span>, etc., (ἐν-) <span class="bibl">Il.17.456</span>, (ἀν-) <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>274</span>: pf. <b class="b3">πέπνευκα</b> (ἐπι-) <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>262d</span>, (ἐκ-) <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>904a1</span>:—Pass., fut. <b class="b3">πνευσθήσομαι</b> (δια-) <span class="bibl">Aret.<span class="title">CA</span>1.1</span>: aor. <b class="b3">ἐπνεύσθην</b> (δι-) <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>5.5.6</span>, etc.—Hom. and early Prose writers use the simple Verb only in pres. and impf., to which Trag. add fut. and aor. 1 Act.—For the form <b class="b3">ἄμπνυε</b>, v. [[ἀναπνέω]]; for <b class="b3">ἀμπνύνθη, -πνυτο</b>, v. [[ἄμπνυτο]]; and for pf. Pass. <b class="b3">πέπνῡμαι</b>, part. <b class="b3">πεπνῡμένος</b>, v. [[πέπνυμαι]].—Like other disyll. Verbs in <b class="b3">-έω</b>, this Verb contracts only εε<b class="b3">, εει;</b> but <b class="b3">ἐκπνέων</b> is disyll. in <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1493</span>, <span class="bibl">1517</span> (both lyr.):—<b class="b2">blow</b>, of wind and air, οὐδέ ποτ' οὖροι πνείοντες φαίνονθ' <span class="bibl">Od.4.361</span>; αὔρη δ' ἐκ ποταμοῦ ψυχρὴ πνέει <span class="bibl">5.469</span>; ἐτησίαι . . οὐκ ἔπνευσαν <span class="bibl">Hdt.2.20</span>, etc.; <b class="b3">τῷ πνέοντι</b> (sc. <b class="b3">ἀνέμῳ</b> or <b class="b3">πνεύματι</b>) <span class="bibl">Luc. <span class="title">Cont.</span>3</span>; <b class="b3">ἡ πνέουσα</b> (sc. <b class="b3">αὔρα</b>) <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>27.40</span>; also of a flute-player, μέγα πνέων <span class="bibl">Poll.4.72</span>; and of the flutes themselves, αὐλοὺς ἡδὺ πνέοντας <span class="title">AP</span>6.254 (Myrin.); <b class="b3">πνεῖται</b> flutes <b class="b2">are sounding</b>, <span class="bibl">Mnesim.4.57</span> (anap.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">breathe, send forth an odour</b>, ἀμβροσίη . . ἡδὺ πνείουσα <span class="bibl">Od.4.446</span>; <b class="b3">π. εὐῶδες, δυσῶδες</b>, <span class="bibl">Poll.2.75</span>, etc.: abs., Dsc.3.80. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> c. acc., <b class="b2">breathe out, send forth</b>, Ζεφύρου πνείοντος ἐέρσην <span class="bibl">Call.<span class="title">Ap.</span> 82</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> c. gen., <b class="b2">breathe</b> or <b class="b2">smell of</b> a thing, οὐ μύρου πνέον <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span> 565</span>; τράγου π. <span class="title">AP</span>11.240 (Lucill.); μόγοιο <span class="bibl">Q.S.6.164</span>; λύθρου καὶ αἵματος <span class="bibl">Id.5.120</span> (<b class="b3">ἐπιπν-</b> codd.): rarely c. dat., μύροισι π. <b class="b2">smell with . .</b>, AP5.199: freq. metaph., <b class="b2">breathe, be redolent of</b>, Χαρίτων πνείοντα μέλη <span class="bibl">Simon.184.3</span>; ὄμματα . . πόθου πνείοντα <span class="title">AP</span>5.258 (Paul. Sil.); <b class="b3">φόνου π</b>. cj. in <span class="bibl">Tryph.505</span>; αὐθαδείας πολὺς ἔπνει <span class="bibl">D.H.7.51</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> of perceptible breathing, [ἵππω] πνείοντε κατ' ὤμων <span class="bibl">Il.13.385</span>; π. ὕπνῳ <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>621</span> (lyr.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">IV</span> generally, <b class="b2">draw breath, breathe</b>: hence, <b class="b2">live</b>, <span class="bibl">Il.17.447</span>; <b class="b3">οἱ πνέοντες</b>, = [[οἱ ζῶντες]], <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>1160</span>; ὄλβος ἀεὶ πνεῖ Simm.25.12; ἥμισύ μευ ψυχῆς ἔτι τὸ πνέον <span class="bibl">Call.<span class="title">Epigr.</span>42</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">V</span> metaph., c. acc. cogn., <b class="b2">breathe forth</b>, <b class="b3">μένεα πνείοντες</b> <b class="b2">breathing</b> spirit, epith. of warriors, <span class="bibl">Il.2.536</span>,<span class="bibl">3.8</span>, <span class="bibl">11.508</span>, etc.; so πῦρ π. <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>319</span>, <span class="bibl">Pi. <span class="title">Fr.</span>146</span>; φόνον δόμοι πνέουσιν <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1309</span>; κότον πνέων <span class="bibl">Id.<span class="title">Ch.</span>34</span> (lyr.), cf. <span class="bibl">951</span> (lyr.); φρενὸς πνέων τροπαίαν <span class="bibl">Id.<span class="title">Ag.</span>219</span> (lyr.); <b class="b3">Ἄρη πνεόντων</b> ib.<span class="bibl">376</span> (lyr.); <b class="b3">πνέων χάριν τινί</b> ib.<span class="bibl">1206</span>; πῦρ πνειόντων . . ἄστρων <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span> 1146</span> (lyr.); πῦρ π. καὶ φόνον <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>288</span>; ὠδῖνας <span class="bibl">Id.<span class="title">HF</span>862</span>: paratrag. in Com., πνέοντας δόρυ καὶ λόγχας <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>1016</span>; <b class="b3">τρέχει τις Ἀλφειὸν πνέων</b>, of a swift runner, <span class="bibl">Id.<span class="title">Av.</span>1121</span>, etc.; and in a rhetorical passage, οἱ πῦρ πνέοντες, οἱ νενικηκότες Λακεδαιμονίους <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>7.5.12</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> with neut. Adjs. or Prons., <b class="b3">πνέοντες μεγάλα</b> giving themselves airs, <span class="bibl">E.<span class="title">Andr.</span>189</span>; <b class="b3">τόσονδ' ἔπνευσας</b> ib.<span class="bibl">327</span>; κενεὰ πνεύσαις <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>10(11).93</span>; χαμηλὰ πνέων <span class="bibl">Id.<span class="title">P.</span>11.30</span>: abs., <b class="b3">ὑπὲρ σακέων πνείοντες</b> <b class="b2">breathing</b> over their shields, i. e. unable to repress their rage for war, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Sc.</span> 24</span>; θρασείᾳ πνέων καρδίᾳ <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>10.44</span>: with nom., Ἄρης . . μέγας πνέων <span class="bibl">E.<span class="title">Rh.</span>323</span>; πολὺς ἔπνει καὶ λαμπρός <span class="bibl">D.25.57</span>; οὗτος . . καικίας ἢ συκοφαντίας πνεῖ <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>437</span>; <b class="b3">ᾧ σὺ μὴ πνεύσῃς ἐνδέξιος</b> on whom <b class="b2">thou breathest</b> not favourably, <span class="bibl">Call.<span class="title">Epigr.</span>10.3</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0640.png Seite 640]] poet. [[πνείω]] (Wurzel πνυ), fut. πνεύσω, Sp. πνεύσομαι, πνευσεῖται, Ar. Ran. 1221, aor. ἔπνευσα, aor. pass. ἐπνεύσθην (das perf. [[πέπνυμαι]] s. oben besonders), – a) <b class="b2">wehen</b>, blasen, hauchen, von Wind u. Luft; Od. 4, 361. 5, 469. 7, 119; Hes. O. 508; ἀνέμων ἀήματα πνέοντα, Aesch. Eum. 866, u. öfter; auch in Prosa, πνέοντος ἀνέμου, Plat. Theaet. 152 b. – Auch b) hauchen, <b class="b2">duften</b>, einen Geruch von sich geben; ἡδύ, Od. 4, 446; οὐ μύρου πνέον, Soph. frg. 147, wie Anacr. 14, 3. 15, 9 u. öfter in der Anth.; selten μύροις πνείοντες, Ep. ad. 111 (V, 200). – Bes. c) von Menschen u. Thieren, heftig, mit Anstrengung athmen, <b class="b2">schnauben, keuchen</b>, Il. 13, 385, ὕπνῳ, Aesch. Ch. 612. – Uebh. d) Athem holen,<b class="b2"> athmen, leben</b>, Il. 17, 447 Od. 18, 131; οἱ πνέοντες, die Lebenden, im Ggstz von [[θανεῖν]], Soph. Trach. 1150. – Uebertr., μένεα πνείοντες, die Muth hauchenden, Muthbeseelten, bei Hom. häufiges Beiwort der Krieger; vgl. Soph. El. 610; auch Ἄρεα πνεῖν, wie Martem spirare, Aesch. Ag. 366. 1209; πῦρ πνεῖν, Feuer schnauben, Hes. Th. 319, wie Pind. Ol. 13, 87; vgl. Soph. Ant. 1132; εἰ μή γε πῦρ πνέουσι μυκτήρων ἄπο, Eur. Alc. 496; u. übertr., οἱ πῦρ πνέοντες οἱ νενικηκότες Λακεδαιμονίους, Xen. Hell. 7, 5, 12; auch Dem. sagt übertr. ὡς πολὺς παρ' ὑμῖν ἔπνει καὶ λαμπρὸς ἦν, 25, 57, vom gewaltigen Stolz; vgl. D. Hal. 8, 52; θρασείᾳ πνέων καρδίᾳ, Pind. P. 10, 44; auch χαμηλὰ πνέων, niedrigen Sinn haben, 11, 30; κενεὰ πνεύσαις, Ol. 11, 97, eitlen Sinn haben; vgl. ὑπὲρ σακέων πνείοντες, die über ihre Schilder hinausschnaubenden, die ihre Kriegslust nicht mehr hinter den Schildern bergen können, Hes. Sc. 24; Aesch. [[σιδηρόφρων]] γὰρ θυμὸς ἀνδρείᾳ φλέγων ἔπνει, Spt. 53; φρενὸς πνέων δυσσεβῆ τροπαίαν, Ag. 212; φόνον δόμοι πνέουσιν αἱματοσταγῆ, Ag. 1282; κότον, Ch. 34. 940, Zorn schnauben; auch Πᾶνα μοῦσαν ἡδύθροον πνέοντα, Eur. El. 704; vgl. Cereal. 3 (VII, 369), u. öfter in der Anth.; θυμὸν πνέουσαι, Eur. Rhes. 786; u. übertr., [[ὅταν]] θεοῦ μαντόσυνοι πνεύσωσ' ἀνάγκαι, I. A. 761; Ar. sagt auch πνεῖν [[συκοφαντίας]], Equ. 435. – e) aus b) folgt die allgemeinere Bdtg <b class="b2">wonach riechen</b>, einen Beischmack wovon haben, von einer Sache so voll sein, daß man gleichsam danach duftet, πνεῖν χαρίτων, ἐρώτων, voll sein von Anmuth, Liebe athmen, Simonid. (VII, 25) u. A.; vgl. Wern. Tryph. 505. – Mit einem vom günstigen Winde entlehnten Bilde sagt Callim. ep. 9, 3 ᾡ σὺ μὴ πνεύσῃς [[ἐνδέξιος]], wem du nicht günstig bist. – Sp. auch vom heftigen Ausdruck im Sprechen. – [Zuweilen wird ε mit dem folgdn Vocal im Verse in eine Sylbe zusammengezogen, Aesch. Ag. 1502; vgl. Herm. Soph. Ant. 1132.]
}}
}}

Revision as of 19:28, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πνέω Medium diacritics: πνέω Low diacritics: πνέω Capitals: ΠΝΕΩ
Transliteration A: pnéō Transliteration B: pneō Transliteration C: pneo Beta Code: pne/w

English (LSJ)

poet. πνείω as always in Hom. exc. Od.5.469: fut. πνεύσομαι (ἐκ-) E.HF886 (lyr.), (ἐμ-) Id.Andr.555, (παρα-) Hp.Mul.2.133; also

   A πνευσοῦμαι Ar.Ra.1221, Arist.Mete.367a13, Thphr.Sign.34, Palaeph.17; πνεύσω Thphr.Sign.32, LXXPs.147.7(18), Si.43.20, Gp. 1.12.34, AP9.112 (Antip.Thess.), (ἀνα-) Q.S.13.516 (συμ-πνευσόντων is f.l. in D.18.169): aor. 1 ἔπνευσα Hes.Op.506, Hdt.2.20, etc., (ἐν-) Il.17.456, (ἀν-) S.Aj.274: pf. πέπνευκα (ἐπι-) Pl.Phdr.262d, (ἐκ-) Arist.Pr.904a1:—Pass., fut. πνευσθήσομαι (δια-) Aret.CA1.1: aor. ἐπνεύσθην (δι-) Thphr.HP5.5.6, etc.—Hom. and early Prose writers use the simple Verb only in pres. and impf., to which Trag. add fut. and aor. 1 Act.—For the form ἄμπνυε, v. ἀναπνέω; for ἀμπνύνθη, -πνυτο, v. ἄμπνυτο; and for pf. Pass. πέπνῡμαι, part. πεπνῡμένος, v. πέπνυμαι.—Like other disyll. Verbs in -έω, this Verb contracts only εε, εει; but ἐκπνέων is disyll. in A.Ag.1493, 1517 (both lyr.):—blow, of wind and air, οὐδέ ποτ' οὖροι πνείοντες φαίνονθ' Od.4.361; αὔρη δ' ἐκ ποταμοῦ ψυχρὴ πνέει 5.469; ἐτησίαι . . οὐκ ἔπνευσαν Hdt.2.20, etc.; τῷ πνέοντι (sc. ἀνέμῳ or πνεύματι) Luc. Cont.3; ἡ πνέουσα (sc. αὔρα) Act.Ap.27.40; also of a flute-player, μέγα πνέων Poll.4.72; and of the flutes themselves, αὐλοὺς ἡδὺ πνέοντας AP6.254 (Myrin.); πνεῖται flutes are sounding, Mnesim.4.57 (anap.).    II breathe, send forth an odour, ἀμβροσίη . . ἡδὺ πνείουσα Od.4.446; π. εὐῶδες, δυσῶδες, Poll.2.75, etc.: abs., Dsc.3.80.    2 c. acc., breathe out, send forth, Ζεφύρου πνείοντος ἐέρσην Call.Ap. 82.    3 c. gen., breathe or smell of a thing, οὐ μύρου πνέον S.Fr. 565; τράγου π. AP11.240 (Lucill.); μόγοιο Q.S.6.164; λύθρου καὶ αἵματος Id.5.120 (ἐπιπν- codd.): rarely c. dat., μύροισι π. smell with . ., AP5.199: freq. metaph., breathe, be redolent of, Χαρίτων πνείοντα μέλη Simon.184.3; ὄμματα . . πόθου πνείοντα AP5.258 (Paul. Sil.); φόνου π. cj. in Tryph.505; αὐθαδείας πολὺς ἔπνει D.H.7.51.    III of perceptible breathing, [ἵππω] πνείοντε κατ' ὤμων Il.13.385; π. ὕπνῳ A.Ch.621 (lyr.).    IV generally, draw breath, breathe: hence, live, Il.17.447; οἱ πνέοντες, = οἱ ζῶντες, S.Tr.1160; ὄλβος ἀεὶ πνεῖ Simm.25.12; ἥμισύ μευ ψυχῆς ἔτι τὸ πνέον Call.Epigr.42.    V metaph., c. acc. cogn., breathe forth, μένεα πνείοντες breathing spirit, epith. of warriors, Il.2.536,3.8, 11.508, etc.; so πῦρ π. Hes.Th.319, Pi. Fr.146; φόνον δόμοι πνέουσιν A.Ag.1309; κότον πνέων Id.Ch.34 (lyr.), cf. 951 (lyr.); φρενὸς πνέων τροπαίαν Id.Ag.219 (lyr.); Ἄρη πνεόντων ib.376 (lyr.); πνέων χάριν τινί ib.1206; πῦρ πνειόντων . . ἄστρων S.Ant. 1146 (lyr.); πῦρ π. καὶ φόνον E.IT288; ὠδῖνας Id.HF862: paratrag. in Com., πνέοντας δόρυ καὶ λόγχας Ar.Ra.1016; τρέχει τις Ἀλφειὸν πνέων, of a swift runner, Id.Av.1121, etc.; and in a rhetorical passage, οἱ πῦρ πνέοντες, οἱ νενικηκότες Λακεδαιμονίους X.HG7.5.12.    2 with neut. Adjs. or Prons., πνέοντες μεγάλα giving themselves airs, E.Andr.189; τόσονδ' ἔπνευσας ib.327; κενεὰ πνεύσαις Pi.O.10(11).93; χαμηλὰ πνέων Id.P.11.30: abs., ὑπὲρ σακέων πνείοντες breathing over their shields, i. e. unable to repress their rage for war, Hes.Sc. 24; θρασείᾳ πνέων καρδίᾳ Pi.P.10.44: with nom., Ἄρης . . μέγας πνέων E.Rh.323; πολὺς ἔπνει καὶ λαμπρός D.25.57; οὗτος . . καικίας ἢ συκοφαντίας πνεῖ Ar.Eq.437; ᾧ σὺ μὴ πνεύσῃς ἐνδέξιος on whom thou breathest not favourably, Call.Epigr.10.3.

German (Pape)

[Seite 640] poet. πνείω (Wurzel πνυ), fut. πνεύσω, Sp. πνεύσομαι, πνευσεῖται, Ar. Ran. 1221, aor. ἔπνευσα, aor. pass. ἐπνεύσθην (das perf. πέπνυμαι s. oben besonders), – a) wehen, blasen, hauchen, von Wind u. Luft; Od. 4, 361. 5, 469. 7, 119; Hes. O. 508; ἀνέμων ἀήματα πνέοντα, Aesch. Eum. 866, u. öfter; auch in Prosa, πνέοντος ἀνέμου, Plat. Theaet. 152 b. – Auch b) hauchen, duften, einen Geruch von sich geben; ἡδύ, Od. 4, 446; οὐ μύρου πνέον, Soph. frg. 147, wie Anacr. 14, 3. 15, 9 u. öfter in der Anth.; selten μύροις πνείοντες, Ep. ad. 111 (V, 200). – Bes. c) von Menschen u. Thieren, heftig, mit Anstrengung athmen, schnauben, keuchen, Il. 13, 385, ὕπνῳ, Aesch. Ch. 612. – Uebh. d) Athem holen, athmen, leben, Il. 17, 447 Od. 18, 131; οἱ πνέοντες, die Lebenden, im Ggstz von θανεῖν, Soph. Trach. 1150. – Uebertr., μένεα πνείοντες, die Muth hauchenden, Muthbeseelten, bei Hom. häufiges Beiwort der Krieger; vgl. Soph. El. 610; auch Ἄρεα πνεῖν, wie Martem spirare, Aesch. Ag. 366. 1209; πῦρ πνεῖν, Feuer schnauben, Hes. Th. 319, wie Pind. Ol. 13, 87; vgl. Soph. Ant. 1132; εἰ μή γε πῦρ πνέουσι μυκτήρων ἄπο, Eur. Alc. 496; u. übertr., οἱ πῦρ πνέοντες οἱ νενικηκότες Λακεδαιμονίους, Xen. Hell. 7, 5, 12; auch Dem. sagt übertr. ὡς πολὺς παρ' ὑμῖν ἔπνει καὶ λαμπρὸς ἦν, 25, 57, vom gewaltigen Stolz; vgl. D. Hal. 8, 52; θρασείᾳ πνέων καρδίᾳ, Pind. P. 10, 44; auch χαμηλὰ πνέων, niedrigen Sinn haben, 11, 30; κενεὰ πνεύσαις, Ol. 11, 97, eitlen Sinn haben; vgl. ὑπὲρ σακέων πνείοντες, die über ihre Schilder hinausschnaubenden, die ihre Kriegslust nicht mehr hinter den Schildern bergen können, Hes. Sc. 24; Aesch. σιδηρόφρων γὰρ θυμὸς ἀνδρείᾳ φλέγων ἔπνει, Spt. 53; φρενὸς πνέων δυσσεβῆ τροπαίαν, Ag. 212; φόνον δόμοι πνέουσιν αἱματοσταγῆ, Ag. 1282; κότον, Ch. 34. 940, Zorn schnauben; auch Πᾶνα μοῦσαν ἡδύθροον πνέοντα, Eur. El. 704; vgl. Cereal. 3 (VII, 369), u. öfter in der Anth.; θυμὸν πνέουσαι, Eur. Rhes. 786; u. übertr., ὅταν θεοῦ μαντόσυνοι πνεύσωσ' ἀνάγκαι, I. A. 761; Ar. sagt auch πνεῖν συκοφαντίας, Equ. 435. – e) aus b) folgt die allgemeinere Bdtg wonach riechen, einen Beischmack wovon haben, von einer Sache so voll sein, daß man gleichsam danach duftet, πνεῖν χαρίτων, ἐρώτων, voll sein von Anmuth, Liebe athmen, Simonid. (VII, 25) u. A.; vgl. Wern. Tryph. 505. – Mit einem vom günstigen Winde entlehnten Bilde sagt Callim. ep. 9, 3 ᾡ σὺ μὴ πνεύσῃς ἐνδέξιος, wem du nicht günstig bist. – Sp. auch vom heftigen Ausdruck im Sprechen. – [Zuweilen wird ε mit dem folgdn Vocal im Verse in eine Sylbe zusammengezogen, Aesch. Ag. 1502; vgl. Herm. Soph. Ant. 1132.]