ἀταξία: Difference between revisions
From LSJ
(3) |
(13_3) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)taci/a | |Beta Code=a)taci/a | ||
|Definition=Ion. <b class="b3">-ιη</b>, ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">indiscipline</b>, prop. among soldiers, opp. <b class="b3">εὐταξία</b>, <span class="bibl">Hdt.6.11</span>, <span class="bibl">Th.2.92</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>3.1.9</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> generally, <b class="b2">disorder, confusion</b>, ἀ. καὶ ἀκολασία <span class="bibl">Pl.<span class="title">Cri.</span>53d</span>; ἀμαθία καὶ ἀ. <span class="bibl">X.<span class="title">Ath.</span>1.5</span>; ἀ. καὶ ἀναρχία <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1302b28</span>; εἰς τάξιν ἤγαγεν ἐκ τῆς ἀ. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>30a</span>; ἀπὸ τύχης καὶ ἀ. <span class="bibl">Arist.<span class="title">PA</span>641b23</span>: in pl., <b class="b3">ἀταξιῶν</b>, opp. <b class="b3">τῶν ἐν ταῖς κινήσεσι τάξεων</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>653e</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> c. gen., διαίτης ἀ. <b class="b2">irregularity</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Coac.</span>211</span>; νόμων <span class="bibl">Aeschin.3.38</span>.</span> | |Definition=Ion. <b class="b3">-ιη</b>, ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">indiscipline</b>, prop. among soldiers, opp. <b class="b3">εὐταξία</b>, <span class="bibl">Hdt.6.11</span>, <span class="bibl">Th.2.92</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>3.1.9</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> generally, <b class="b2">disorder, confusion</b>, ἀ. καὶ ἀκολασία <span class="bibl">Pl.<span class="title">Cri.</span>53d</span>; ἀμαθία καὶ ἀ. <span class="bibl">X.<span class="title">Ath.</span>1.5</span>; ἀ. καὶ ἀναρχία <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1302b28</span>; εἰς τάξιν ἤγαγεν ἐκ τῆς ἀ. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>30a</span>; ἀπὸ τύχης καὶ ἀ. <span class="bibl">Arist.<span class="title">PA</span>641b23</span>: in pl., <b class="b3">ἀταξιῶν</b>, opp. <b class="b3">τῶν ἐν ταῖς κινήσεσι τάξεων</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>653e</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> c. gen., διαίτης ἀ. <b class="b2">irregularity</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Coac.</span>211</span>; νόμων <span class="bibl">Aeschin.3.38</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0383.png Seite 383]] ἡ, Unordnung, Thuc 2, 91 u. sonst bei Folgdn; bes. Mangel an Disciplin beim Heere, Her. 6, 11; Xen. Hell. 3, 1, 7; oft mit [[ἀκολασία]] vrbdn, z. B. Plat. Crit. 53 a. Dah. = Verwirrung. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:28, 2 August 2017
English (LSJ)
Ion. -ιη, ἡ,
A indiscipline, prop. among soldiers, opp. εὐταξία, Hdt.6.11, Th.2.92, X.HG3.1.9, etc. 2 generally, disorder, confusion, ἀ. καὶ ἀκολασία Pl.Cri.53d; ἀμαθία καὶ ἀ. X.Ath.1.5; ἀ. καὶ ἀναρχία Arist.Pol.1302b28; εἰς τάξιν ἤγαγεν ἐκ τῆς ἀ. Pl.Ti.30a; ἀπὸ τύχης καὶ ἀ. Arist.PA641b23: in pl., ἀταξιῶν, opp. τῶν ἐν ταῖς κινήσεσι τάξεων, Pl.Lg.653e. 3 c. gen., διαίτης ἀ. irregularity, Hp.Coac.211; νόμων Aeschin.3.38.
German (Pape)
[Seite 383] ἡ, Unordnung, Thuc 2, 91 u. sonst bei Folgdn; bes. Mangel an Disciplin beim Heere, Her. 6, 11; Xen. Hell. 3, 1, 7; oft mit ἀκολασία vrbdn, z. B. Plat. Crit. 53 a. Dah. = Verwirrung.