ῥοή: Difference between revisions

From LSJ

Κακὸν φυτὸν πέφυκεν ἐν βίῳ γυνή, καὶ κτώμεθ' αὐτὰς ὡς ἀναγκαῖον κακόν → In vita occrevit nobis ut gramen mulier, malumque hoc opus est servemus domi → Ein schlimm Gewächs erwuchs im Leben uns die Frau, und wir besitzen sie als unumgänglich Leid

Menander, Monostichoi, 304-305
(11)
 
(13_6a)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=r(oh/
|Beta Code=r(oh/
|Definition=ἡ, Dor. ῥοά (dat.pl. ρhοϝαῖσι, <span class="title">IG</span>9(1).868 (Corc., vii/vi B.C.)), (ῥέω) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">river, stream</b>, freq. in Hom., always in pl., and mostly with gen. added, ἐπ' Ὠκεανοῖο ῥοάων <span class="bibl">Il.3.5</span>; Μαιάνδρου τε ῥοάς <span class="bibl">2.869</span>; ποταμοῖο ῥοῇσι <span class="bibl">Od.6.216</span>; <b class="b3">ὕδατος καλῇσι ῥ</b>. <span class="bibl">Il.16.229</span>, cf. <span class="title">Schwyzer</span> 289.107 (Priene, ii B.C.); <b class="b3">Ὠκεανοῦ ῥ</b>. <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>841</span>; also <b class="b3">Σκαμάνδριοι ῥ</b>. <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span> 419</span> (lyr.); <b class="b3">τεναγέων ῥ</b>. <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>3.25</span>; <b class="b3">ἀμπέλου ῥ</b>. <b class="b2">the juice</b> of the grape, <span class="bibl">E.<span class="title">Cyc.</span>123</span>; μέλιτος <span class="bibl">Id.<span class="title">Ba.</span>711</span>; αἵματος <span class="bibl">Id.<span class="title">Supp.</span>690</span>: rarely in sg., παρ' Ἰσμηνοῦ ῥοάν <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>11.36</span> codd. (but <b class="b3">ῥοᾶν</b> is prob.); ἀμπέλου ῥοή <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>281</span>: in Dor. Prose, <span class="title">SIG</span>1183 (Gort.): metaph., <b class="b2">stream</b> of song or poesy, <b class="b3">ῥοαὶ Μοισᾶν, ἐπέων</b>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>7.12</span>, <span class="bibl"><span class="title">I.</span>7(6)</span><span class="bibl">19</span>; <b class="b3">ἡ διὰ τοῦ στόματος ῥ</b>. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>206d</span>; προμαθείας ῥοαί <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>11.46</span>; also <b class="b3">ῥοαί</b> <b class="b2">streams of events, tide of affairs</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">O.</span>2.33</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">flowing</b> of sap, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>1.13.5</span> (pl.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">flux</b>, as a philosoph. term, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>152e</span>, v. <span class="bibl"><span class="title">Cra.</span> 402a</span>; cf. ῥέω <span class="bibl">1.5</span>. Cf. ῥόος <span class="bibl">11</span>, ῥοία <span class="bibl">1</span>.</span>
|Definition=ἡ, Dor. ῥοά (dat.pl. ρhοϝαῖσι, <span class="title">IG</span>9(1).868 (Corc., vii/vi B.C.)), (ῥέω) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">river, stream</b>, freq. in Hom., always in pl., and mostly with gen. added, ἐπ' Ὠκεανοῖο ῥοάων <span class="bibl">Il.3.5</span>; Μαιάνδρου τε ῥοάς <span class="bibl">2.869</span>; ποταμοῖο ῥοῇσι <span class="bibl">Od.6.216</span>; <b class="b3">ὕδατος καλῇσι ῥ</b>. <span class="bibl">Il.16.229</span>, cf. <span class="title">Schwyzer</span> 289.107 (Priene, ii B.C.); <b class="b3">Ὠκεανοῦ ῥ</b>. <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>841</span>; also <b class="b3">Σκαμάνδριοι ῥ</b>. <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span> 419</span> (lyr.); <b class="b3">τεναγέων ῥ</b>. <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>3.25</span>; <b class="b3">ἀμπέλου ῥ</b>. <b class="b2">the juice</b> of the grape, <span class="bibl">E.<span class="title">Cyc.</span>123</span>; μέλιτος <span class="bibl">Id.<span class="title">Ba.</span>711</span>; αἵματος <span class="bibl">Id.<span class="title">Supp.</span>690</span>: rarely in sg., παρ' Ἰσμηνοῦ ῥοάν <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>11.36</span> codd. (but <b class="b3">ῥοᾶν</b> is prob.); ἀμπέλου ῥοή <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>281</span>: in Dor. Prose, <span class="title">SIG</span>1183 (Gort.): metaph., <b class="b2">stream</b> of song or poesy, <b class="b3">ῥοαὶ Μοισᾶν, ἐπέων</b>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>7.12</span>, <span class="bibl"><span class="title">I.</span>7(6)</span><span class="bibl">19</span>; <b class="b3">ἡ διὰ τοῦ στόματος ῥ</b>. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>206d</span>; προμαθείας ῥοαί <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>11.46</span>; also <b class="b3">ῥοαί</b> <b class="b2">streams of events, tide of affairs</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">O.</span>2.33</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">flowing</b> of sap, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>1.13.5</span> (pl.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">flux</b>, as a philosoph. term, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>152e</span>, v. <span class="bibl"><span class="title">Cra.</span> 402a</span>; cf. ῥέω <span class="bibl">1.5</span>. Cf. ῥόος <span class="bibl">11</span>, ῥοία <span class="bibl">1</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0847.png Seite 847]] dor. [[ῥοά]], der Fluß, die Fluth, der Strom; oft bei Hom., der stets den plur. braucht u. gew. noch einen gen. hinzufügt, ἐπ' Ὠκεανοῖο ῥοάων Il. 3, 5. Μαιάνδρου 2, 869, ποταμοῖο 11. 372, u. öfter; Pind. u. Tragg.: [[ἔνθα]] [[πεδίον]] Ἀσωπὸς ῥοαῖς ἄρδει, Aesch. Pers. 791; Soph. Ai. 415; ἀμπέλου, der Wein, Eur. Bacch. 281 Cycl. 123; Ar. Th. 855. 864; in Prosa, das Fließen, ποταμοῦ ῥοῇ ἀπεικάζων τὰ [[ὄντα]] Plat. Crat. 402 a, u. sonst; auch übertr., ἐπέων, Pind. I. 6, 19; Μοισᾶν, N. 7, 12; Bewegung übh., Plat. καὶ [[κίνησις]], Theaet. 152 e; Folgde.
}}
}}

Revision as of 19:30, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ῥοή Medium diacritics: ῥοή Low diacritics: ροή Capitals: ΡΟΗ
Transliteration A: rhoḗ Transliteration B: rhoē Transliteration C: roi Beta Code: r(oh/

English (LSJ)

ἡ, Dor. ῥοά (dat.pl. ρhοϝαῖσι, IG9(1).868 (Corc., vii/vi B.C.)), (ῥέω)

   A river, stream, freq. in Hom., always in pl., and mostly with gen. added, ἐπ' Ὠκεανοῖο ῥοάων Il.3.5; Μαιάνδρου τε ῥοάς 2.869; ποταμοῖο ῥοῇσι Od.6.216; ὕδατος καλῇσι ῥ. Il.16.229, cf. Schwyzer 289.107 (Priene, ii B.C.); Ὠκεανοῦ ῥ. Hes.Th.841; also Σκαμάνδριοι ῥ. S.Aj. 419 (lyr.); τεναγέων ῥ. Pi.N.3.25; ἀμπέλου ῥ. the juice of the grape, E.Cyc.123; μέλιτος Id.Ba.711; αἵματος Id.Supp.690: rarely in sg., παρ' Ἰσμηνοῦ ῥοάν Pi.N.11.36 codd. (but ῥοᾶν is prob.); ἀμπέλου ῥοή E.Ba.281: in Dor. Prose, SIG1183 (Gort.): metaph., stream of song or poesy, ῥοαὶ Μοισᾶν, ἐπέων, Pi.N.7.12, I.7(6)19; ἡ διὰ τοῦ στόματος ῥ. Pl.Tht.206d; προμαθείας ῥοαί Pi.N.11.46; also ῥοαί streams of events, tide of affairs, Id.O.2.33.    2 flowing of sap, Thphr.CP1.13.5 (pl.).    3 flux, as a philosoph. term, Pl.Tht.152e, v. Cra. 402a; cf. ῥέω 1.5. Cf. ῥόος 11, ῥοία 1.

German (Pape)

[Seite 847] dor. ῥοά, der Fluß, die Fluth, der Strom; oft bei Hom., der stets den plur. braucht u. gew. noch einen gen. hinzufügt, ἐπ' Ὠκεανοῖο ῥοάων Il. 3, 5. Μαιάνδρου 2, 869, ποταμοῖο 11. 372, u. öfter; Pind. u. Tragg.: ἔνθα πεδίον Ἀσωπὸς ῥοαῖς ἄρδει, Aesch. Pers. 791; Soph. Ai. 415; ἀμπέλου, der Wein, Eur. Bacch. 281 Cycl. 123; Ar. Th. 855. 864; in Prosa, das Fließen, ποταμοῦ ῥοῇ ἀπεικάζων τὰ ὄντα Plat. Crat. 402 a, u. sonst; auch übertr., ἐπέων, Pind. I. 6, 19; Μοισᾶν, N. 7, 12; Bewegung übh., Plat. καὶ κίνησις, Theaet. 152 e; Folgde.