ἐπιμετρέω: Difference between revisions
(5) |
(13_6b) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=e)pimetre/w | |Beta Code=e)pimetre/w | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">measure out to</b>, οὐκ ἐπιδώσω οὐδ' ἐπιμετρήσω <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span> 397</span>:—Pass., <b class="b3">ὁ ἐπιμετρεόμενος σῖτος</b> the corn <b class="b2">paid by measure</b> to the Persians, <span class="bibl">Hdt.3.91</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span>. <b class="b2">add to the measure, give over and above</b>, ἐ. ὀβολὸν τοῖς ναύταις <span class="bibl">Plu.<span class="title">Lys.</span>4</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Alex.</span>42</span>; <b class="b3">ἄλλα τοσαῦτα [ἔτη</b>] <span class="bibl">Luc.<span class="title">DMort.</span>5.1</span>; <b class="b3">ἐ. στρατηγίας χρόνον</b> <b class="b2">prolong</b> one's magistracy, <span class="bibl">Plu. <span class="title">Comp.Ages.Pomp.</span>3</span>, etc.; <b class="b2">add</b>, in speaking, πολλά <span class="bibl">Plb.28.17.2</span>, etc.: c. gen. partit., <b class="b3">ἐ. σκωμμάτων</b> <b class="b2">add</b> some jests, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Nav.</span>19</span>; <b class="b3">ἐ. τινί</b> <b class="b2">add to</b> it, ib.<span class="bibl">18</span>, <span class="bibl">Plb.3.118.6</span>: abs., `add insult to injury', <span class="bibl">Id.5.15.8</span>; so τὸ ἐπιμετροῦν τῆς ἀπεχθείας <span class="bibl">Id.12.15.12</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span>. <b class="b3">ἐ. τὸν οὐρανόν</b> <b class="b2">measure</b> it, v.l. in <span class="bibl">Luc.<span class="title">Icar.</span>6</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span>. <b class="b2">reduce to measure</b> or <b class="b2">order</b>, <b class="b3">τὸν</b> ἀνθρώπινον βίον Hierocl.<b class="b2">mCA</b><span class="bibl">20p.462M.</span> </span><span class="sense"> <span class="bld">IV</span>. intr., <b class="b3">ὁ ἐπιμετρῶν</b> <b class="b3">λόγος</b>, of <b class="b2">superfluous</b> additions, <span class="bibl">Plb.7.7.7</span>, al.</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">measure out to</b>, οὐκ ἐπιδώσω οὐδ' ἐπιμετρήσω <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span> 397</span>:—Pass., <b class="b3">ὁ ἐπιμετρεόμενος σῖτος</b> the corn <b class="b2">paid by measure</b> to the Persians, <span class="bibl">Hdt.3.91</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span>. <b class="b2">add to the measure, give over and above</b>, ἐ. ὀβολὸν τοῖς ναύταις <span class="bibl">Plu.<span class="title">Lys.</span>4</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Alex.</span>42</span>; <b class="b3">ἄλλα τοσαῦτα [ἔτη</b>] <span class="bibl">Luc.<span class="title">DMort.</span>5.1</span>; <b class="b3">ἐ. στρατηγίας χρόνον</b> <b class="b2">prolong</b> one's magistracy, <span class="bibl">Plu. <span class="title">Comp.Ages.Pomp.</span>3</span>, etc.; <b class="b2">add</b>, in speaking, πολλά <span class="bibl">Plb.28.17.2</span>, etc.: c. gen. partit., <b class="b3">ἐ. σκωμμάτων</b> <b class="b2">add</b> some jests, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Nav.</span>19</span>; <b class="b3">ἐ. τινί</b> <b class="b2">add to</b> it, ib.<span class="bibl">18</span>, <span class="bibl">Plb.3.118.6</span>: abs., `add insult to injury', <span class="bibl">Id.5.15.8</span>; so τὸ ἐπιμετροῦν τῆς ἀπεχθείας <span class="bibl">Id.12.15.12</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span>. <b class="b3">ἐ. τὸν οὐρανόν</b> <b class="b2">measure</b> it, v.l. in <span class="bibl">Luc.<span class="title">Icar.</span>6</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span>. <b class="b2">reduce to measure</b> or <b class="b2">order</b>, <b class="b3">τὸν</b> ἀνθρώπινον βίον Hierocl.<b class="b2">mCA</b><span class="bibl">20p.462M.</span> </span><span class="sense"> <span class="bld">IV</span>. intr., <b class="b3">ὁ ἐπιμετρῶν</b> <b class="b3">λόγος</b>, of <b class="b2">superfluous</b> additions, <span class="bibl">Plb.7.7.7</span>, al.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0962.png Seite 962]] zumessen, zutheilen, Hes. O. 395; – noch dazu messen, hinzufügen, οἱ δ' οὐχ οἷον συνεστάλησαν, ἀλλ' ἐπεμέτρησαν, sondern sie gingen noch weiter, Pol. 5, 15, 8; οὐκ ἐπιμετρῶν τὸν θυμὸν τοῖς πραττομένοις 5, 10, 3; ἐπὶ τοῖς [[ἐνενήκοντα]] ἔτεσιν, ἃ βεβίωκεν, ἄλλα τοσαῦτα ἐπιμετρήσας Luc. D. Mort. 5, 1, vgl. Philops. 24, wie Καίσαρι [[ἄλλην]] πενταετίαν ἐπιμετρηθῆναι τῆς στρατηγίας Plut. Caes. 31; δισχίλια τάλαντα δωρεὰν ταῖς μισθοφοραῖς Alex. 42; τῇ εὐχῇ, hinzusetzen, Luc. Navig. 18; τὸν οὐρανόν, durchmessen, Icarom. 6. – Intr., [[λόγος]] ἐπιμετρῶν, die eine Zugabe ausmacht, Pol. 15, 34, 1; so τὸ ἐπιμετροῦν 12, 15 E. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:31, 2 August 2017
English (LSJ)
A measure out to, οὐκ ἐπιδώσω οὐδ' ἐπιμετρήσω Hes.Op. 397:—Pass., ὁ ἐπιμετρεόμενος σῖτος the corn paid by measure to the Persians, Hdt.3.91. II. add to the measure, give over and above, ἐ. ὀβολὸν τοῖς ναύταις Plu.Lys.4, cf. Alex.42; ἄλλα τοσαῦτα [ἔτη] Luc.DMort.5.1; ἐ. στρατηγίας χρόνον prolong one's magistracy, Plu. Comp.Ages.Pomp.3, etc.; add, in speaking, πολλά Plb.28.17.2, etc.: c. gen. partit., ἐ. σκωμμάτων add some jests, Luc.Nav.19; ἐ. τινί add to it, ib.18, Plb.3.118.6: abs., `add insult to injury', Id.5.15.8; so τὸ ἐπιμετροῦν τῆς ἀπεχθείας Id.12.15.12. III. ἐ. τὸν οὐρανόν measure it, v.l. in Luc.Icar.6. 2. reduce to measure or order, τὸν ἀνθρώπινον βίον Hierocl.mCA20p.462M. IV. intr., ὁ ἐπιμετρῶν λόγος, of superfluous additions, Plb.7.7.7, al.
German (Pape)
[Seite 962] zumessen, zutheilen, Hes. O. 395; – noch dazu messen, hinzufügen, οἱ δ' οὐχ οἷον συνεστάλησαν, ἀλλ' ἐπεμέτρησαν, sondern sie gingen noch weiter, Pol. 5, 15, 8; οὐκ ἐπιμετρῶν τὸν θυμὸν τοῖς πραττομένοις 5, 10, 3; ἐπὶ τοῖς ἐνενήκοντα ἔτεσιν, ἃ βεβίωκεν, ἄλλα τοσαῦτα ἐπιμετρήσας Luc. D. Mort. 5, 1, vgl. Philops. 24, wie Καίσαρι ἄλλην πενταετίαν ἐπιμετρηθῆναι τῆς στρατηγίας Plut. Caes. 31; δισχίλια τάλαντα δωρεὰν ταῖς μισθοφοραῖς Alex. 42; τῇ εὐχῇ, hinzusetzen, Luc. Navig. 18; τὸν οὐρανόν, durchmessen, Icarom. 6. – Intr., λόγος ἐπιμετρῶν, die eine Zugabe ausmacht, Pol. 15, 34, 1; so τὸ ἐπιμετροῦν 12, 15 E.