βουλυτός: Difference between revisions
From LSJ
δι' ἐρημίας πολεμίων πορευόμενος → he marched on without finding any enemy, his route lay through a country bare of enemies
(4) |
(13_5) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=bouluto/s | |Beta Code=bouluto/s | ||
|Definition=(sc. <b class="b3">καιρός</b>), ὁ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">time for unyoking oxen (early afternoon</b>, <span class="bibl">Hld.2.19</span>, cf. <span class="bibl">Eust.1614.44</span>, but <b class="b2">evening</b>, <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>13.1</span>, cf. <span class="bibl">Philostr.<span class="title">Her.</span>19.20</span>), <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>1500</span>, <span class="bibl">A.R.3.1342</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Cat.</span>1</span>, etc.; ὑπὸ . . ἀστέρα βουλυτοῖο <span class="title">IG</span>14.2012.15 (Sulp. Max.): —Hom. only in Adv. βουλῡτόνδε, <span class="bibl">Il.16.779</span>, <span class="bibl">Od.9.58</span>.</span> | |Definition=(sc. <b class="b3">καιρός</b>), ὁ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">time for unyoking oxen (early afternoon</b>, <span class="bibl">Hld.2.19</span>, cf. <span class="bibl">Eust.1614.44</span>, but <b class="b2">evening</b>, <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>13.1</span>, cf. <span class="bibl">Philostr.<span class="title">Her.</span>19.20</span>), <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>1500</span>, <span class="bibl">A.R.3.1342</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Cat.</span>1</span>, etc.; ὑπὸ . . ἀστέρα βουλυτοῖο <span class="title">IG</span>14.2012.15 (Sulp. Max.): —Hom. only in Adv. βουλῡτόνδε, <span class="bibl">Il.16.779</span>, <span class="bibl">Od.9.58</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0458.png Seite 458]] ὁ, die Tageszeit des Ochsenausspannens, der <b class="b2">Abend</b>, Ar. Av. 1500; Ap. Rh. 3, 1342; Luc. Catapl. 1. – Hom. nur βουλυτόνδε, gegen Abend, zweimal, Iliad. 16, 779 Odyss. 9, 58 [[ἦμος]] δ' [[ἠέλιος]] μετενίσσετο βουλυτόνδε, Gegensatz zu [[ὄφρα]] μὲν [[ἠέλιος]] [[μέσον]] οὐρανὸν ἀμφιβεβήκει und zu [[ὄφρα]] μὲν ἠὼς ἦν καὶ ἀέξετο ἱερὸν [[ἦμαρ]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:32, 2 August 2017
English (LSJ)
(sc. καιρός), ὁ,
A time for unyoking oxen (early afternoon, Hld.2.19, cf. Eust.1614.44, but evening, Ael.NA13.1, cf. Philostr.Her.19.20), Ar.Av.1500, A.R.3.1342, Luc.Cat.1, etc.; ὑπὸ . . ἀστέρα βουλυτοῖο IG14.2012.15 (Sulp. Max.): —Hom. only in Adv. βουλῡτόνδε, Il.16.779, Od.9.58.
German (Pape)
[Seite 458] ὁ, die Tageszeit des Ochsenausspannens, der Abend, Ar. Av. 1500; Ap. Rh. 3, 1342; Luc. Catapl. 1. – Hom. nur βουλυτόνδε, gegen Abend, zweimal, Iliad. 16, 779 Odyss. 9, 58 ἦμος δ' ἠέλιος μετενίσσετο βουλυτόνδε, Gegensatz zu ὄφρα μὲν ἠέλιος μέσον οὐρανὸν ἀμφιβεβήκει und zu ὄφρα μὲν ἠὼς ἦν καὶ ἀέξετο ἱερὸν ἦμαρ.