τονίζω: Difference between revisions

From LSJ

λαγὼς τὸν περὶ τῶν κρεῶν τρέχει → save one's bacon, save one's neck, save one's skin

Source
(12)
 
(c1)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=toni/zw
|Beta Code=toni/zw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">furnish with an accent</b>, Troil.<span class="title">Proll.Hermog.</span>ap.<span class="bibl">Rh.6.45</span> W., <span class="title">Cod.Vat.</span> 1751 in <span class="title">AB</span>1169 (note), <span class="title">Gloss.</span></span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">furnish with an accent</b>, Troil.<span class="title">Proll.Hermog.</span>ap.<span class="bibl">Rh.6.45</span> W., <span class="title">Cod.Vat.</span> 1751 in <span class="title">AB</span>1169 (note), <span class="title">Gloss.</span></span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1127.png Seite 1127]] betonen, mit einem Tonzeichen, Accent versehen, Gramm.
}}
}}

Revision as of 19:34, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: τονίζω Medium diacritics: τονίζω Low diacritics: τονίζω Capitals: ΤΟΝΙΖΩ
Transliteration A: tonízō Transliteration B: tonizō Transliteration C: tonizo Beta Code: toni/zw

English (LSJ)

   A furnish with an accent, Troil.Proll.Hermog.ap.Rh.6.45 W., Cod.Vat. 1751 in AB1169 (note), Gloss.

German (Pape)

[Seite 1127] betonen, mit einem Tonzeichen, Accent versehen, Gramm.