βαύκαλις: Difference between revisions
From LSJ
ἐπ' αὐτὸν ἥκεις τὸν βατῆρα τῆς θύρας → you've come to the crux of the matter, come to the point, hit the nail on the head, you've come to the very threshold of the door, you are come to the very threshold of the door, you've arrived at the truth of the matter
(3) |
(13_1) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=bau/kalis | |Beta Code=bau/kalis | ||
|Definition=ιδος, ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">vessel for cooling wine</b> or <b class="b2">water in</b>, elsewh. <b class="b3">ψυκτήρ</b>, <span class="title">AP</span>11.244; β. ἡ τετράκυκλος <span class="bibl">Sopat.24</span>.—Alexandr. word acc. to <span class="bibl">Ath.11.784b</span>; on the accent cf. Hdn.Gr.<span class="bibl">1.90</span>.</span> | |Definition=ιδος, ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">vessel for cooling wine</b> or <b class="b2">water in</b>, elsewh. <b class="b3">ψυκτήρ</b>, <span class="title">AP</span>11.244; β. ἡ τετράκυκλος <span class="bibl">Sopat.24</span>.—Alexandr. word acc. to <span class="bibl">Ath.11.784b</span>; on the accent cf. Hdn.Gr.<span class="bibl">1.90</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0439.png Seite 439]] ἡ, ein irdenes Gefäß zum Abkühlen des Wassers od. Weins, Nicarch. 34 (XI, 244); vgl. Ath. XI, 784 b u. καύκαλις. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:34, 2 August 2017
English (LSJ)
ιδος, ἡ,
A vessel for cooling wine or water in, elsewh. ψυκτήρ, AP11.244; β. ἡ τετράκυκλος Sopat.24.—Alexandr. word acc. to Ath.11.784b; on the accent cf. Hdn.Gr.1.90.
German (Pape)
[Seite 439] ἡ, ein irdenes Gefäß zum Abkühlen des Wassers od. Weins, Nicarch. 34 (XI, 244); vgl. Ath. XI, 784 b u. καύκαλις.