Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

καταμαρτυρέω: Difference between revisions

From LSJ

Μέγ' ἐστὶ κέρδος, εἰ διδάσκεσθαι μάθῃς → Doceri si didiceris, est magnum lucrum → Es ist ein großer Vorteil, wenn du lernen lernst

Menander, Monostichoi, 359
(7)
 
(13_6a)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=katamarture/w
|Beta Code=katamarture/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">bear witness against</b>, τινος <span class="bibl">Antipho 2.4.10</span>, <span class="bibl">D.19.120</span>, <span class="bibl">29.9</span>, Mitteis <span class="title">Chr.</span>31v33 (ii B.C.), etc.; κατά τινος <span class="bibl">D.28.3</span>, etc.: c. acc. rei, ψευδῆ κ. τινός <span class="bibl">Id.45.46</span> (Docum.), <span class="bibl">29.2</span>, <span class="bibl">Is.5.12</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>26.62</span>: abs., αὐτὸ τὸ ψήφισμα τῆς βουλῆς—μαρτυρήσει <span class="bibl">Lys.13.28</span>:—Pass., <b class="b2">have evidence given against</b> one, μὴ πιστῶς καταμαρτυρηθείς <span class="bibl">Antipho2.4.7</span>; <b class="b3">κ. ὑπὸ τοῦ βίου τοῦ ἑαυτοῦ</b> <b class="b2">to be convicted</b>, <span class="bibl">Aeschin. 1.90</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> Pass., of evidence, <b class="b2">to be given against</b> one, ἃ καταμαρτυρεῖται αὐτοῦ <span class="bibl">Is.5.25</span>, cf. <span class="bibl">6.15</span>: abs., <span class="bibl">D.29.55</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">assert concerning</b>, οὐδὲν κ. τῶν οὐ παρόντων <span class="bibl">Plot.5.5.13</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> Astrol., <b class="b2">exercise malign influence over, 'aspect</b>', <span class="bibl">Vett.Val.104.2</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">bear witness against</b>, τινος <span class="bibl">Antipho 2.4.10</span>, <span class="bibl">D.19.120</span>, <span class="bibl">29.9</span>, Mitteis <span class="title">Chr.</span>31v33 (ii B.C.), etc.; κατά τινος <span class="bibl">D.28.3</span>, etc.: c. acc. rei, ψευδῆ κ. τινός <span class="bibl">Id.45.46</span> (Docum.), <span class="bibl">29.2</span>, <span class="bibl">Is.5.12</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>26.62</span>: abs., αὐτὸ τὸ ψήφισμα τῆς βουλῆς—μαρτυρήσει <span class="bibl">Lys.13.28</span>:—Pass., <b class="b2">have evidence given against</b> one, μὴ πιστῶς καταμαρτυρηθείς <span class="bibl">Antipho2.4.7</span>; <b class="b3">κ. ὑπὸ τοῦ βίου τοῦ ἑαυτοῦ</b> <b class="b2">to be convicted</b>, <span class="bibl">Aeschin. 1.90</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> Pass., of evidence, <b class="b2">to be given against</b> one, ἃ καταμαρτυρεῖται αὐτοῦ <span class="bibl">Is.5.25</span>, cf. <span class="bibl">6.15</span>: abs., <span class="bibl">D.29.55</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">assert concerning</b>, οὐδὲν κ. τῶν οὐ παρόντων <span class="bibl">Plot.5.5.13</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> Astrol., <b class="b2">exercise malign influence over, 'aspect</b>', <span class="bibl">Vett.Val.104.2</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1362.png Seite 1362]] gegen Einen ein Zeugniß ablegen, zeugen, τινός, Antiph. 2 β 8. 5, 12; Lys. 12, 47 u. öfter, u. andere Redner; c. inf., Dem. [[τίς]] μου καταμαρτυρεῖ δῶρα [[λαβεῖν]]; wer zeugt gegen mich, daß ich mich habe bestechen lassen? 19, 120; κατ' [[ἀλλήλων]] καταμαρτυροῦσι 28, 3; ψευδῆ τινος 29, 2, wie Is. 5, 12. – Pass., ἅ καταμαρτυρεῖ. ται [[αὐτοῦ]], was gegen ihn gezeugt wird, Is. 5, 25; καταμαρτυρηθείς, Einer, gegen den ein Zeugniß abgelegt wird, Antiph. 2 δ 7; καταμεμαρτυρημένος ὑπὸ τοῦ βίου τοῦ [[ἑαυτοῦ]], gegen den sein eigenes Leben Zeugniß ablegt, Aesch. 1, 90; vgl. Dem. 29, 55.
}}
}}

Revision as of 19:36, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: καταμαρτῠρέω Medium diacritics: καταμαρτυρέω Low diacritics: καταμαρτυρέω Capitals: ΚΑΤΑΜΑΡΤΥΡΕΩ
Transliteration A: katamartyréō Transliteration B: katamartyreō Transliteration C: katamartyreo Beta Code: katamarture/w

English (LSJ)

   A bear witness against, τινος Antipho 2.4.10, D.19.120, 29.9, Mitteis Chr.31v33 (ii B.C.), etc.; κατά τινος D.28.3, etc.: c. acc. rei, ψευδῆ κ. τινός Id.45.46 (Docum.), 29.2, Is.5.12, cf. Ev.Matt.26.62: abs., αὐτὸ τὸ ψήφισμα τῆς βουλῆς—μαρτυρήσει Lys.13.28:—Pass., have evidence given against one, μὴ πιστῶς καταμαρτυρηθείς Antipho2.4.7; κ. ὑπὸ τοῦ βίου τοῦ ἑαυτοῦ to be convicted, Aeschin. 1.90.    2 Pass., of evidence, to be given against one, ἃ καταμαρτυρεῖται αὐτοῦ Is.5.25, cf. 6.15: abs., D.29.55.    II assert concerning, οὐδὲν κ. τῶν οὐ παρόντων Plot.5.5.13.    III Astrol., exercise malign influence over, 'aspect', Vett.Val.104.2.

German (Pape)

[Seite 1362] gegen Einen ein Zeugniß ablegen, zeugen, τινός, Antiph. 2 β 8. 5, 12; Lys. 12, 47 u. öfter, u. andere Redner; c. inf., Dem. τίς μου καταμαρτυρεῖ δῶρα λαβεῖν; wer zeugt gegen mich, daß ich mich habe bestechen lassen? 19, 120; κατ' ἀλλήλων καταμαρτυροῦσι 28, 3; ψευδῆ τινος 29, 2, wie Is. 5, 12. – Pass., ἅ καταμαρτυρεῖ. ται αὐτοῦ, was gegen ihn gezeugt wird, Is. 5, 25; καταμαρτυρηθείς, Einer, gegen den ein Zeugniß abgelegt wird, Antiph. 2 δ 7; καταμεμαρτυρημένος ὑπὸ τοῦ βίου τοῦ ἑαυτοῦ, gegen den sein eigenes Leben Zeugniß ablegt, Aesch. 1, 90; vgl. Dem. 29, 55.