γύναιος: Difference between revisions
Ἱερὸν ἀληθῶς ἐστιν ἡ συμβουλία → Consilia dare, res prorsus et vere sacra est → Ein Heiligtum ist in der Tat ein guter Rat
(4) |
(13_5) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=gu/naios | |Beta Code=gu/naios | ||
|Definition=[ῠ], α, ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> = [[γυναικεῖος]], γ. δῶρα presents <b class="b2">made to a woman</b>, <span class="bibl">Od.11.521.15.247</span>; φυὴ γυναίη <span class="bibl">Mosch.2.45</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> Subst. γύναιον, τό, <b class="b2">little woman</b>, term of endearment for a wife, <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>610</span>, <span class="bibl"><span class="title">Th.</span>792</span>: more freq. in a contemptuous sense, <b class="b2">weak woman</b>, <span class="bibl">And.1.130</span>, etc.; γυναίου πρᾶγυ' ἐποίει <span class="bibl">D.25.57</span>, cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1171b10</span>: but simply, = [[γυνή]], <span class="bibl">Aen.Tact.2.6</span>, <span class="bibl">D.S.17.24</span>, <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>1.12.4</span>, al., <span class="bibl">Ph.1.99</span>, al., <span class="bibl">Plu. <span class="title">Pel.</span>9</span>.</span> | |Definition=[ῠ], α, ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> = [[γυναικεῖος]], γ. δῶρα presents <b class="b2">made to a woman</b>, <span class="bibl">Od.11.521.15.247</span>; φυὴ γυναίη <span class="bibl">Mosch.2.45</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> Subst. γύναιον, τό, <b class="b2">little woman</b>, term of endearment for a wife, <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>610</span>, <span class="bibl"><span class="title">Th.</span>792</span>: more freq. in a contemptuous sense, <b class="b2">weak woman</b>, <span class="bibl">And.1.130</span>, etc.; γυναίου πρᾶγυ' ἐποίει <span class="bibl">D.25.57</span>, cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1171b10</span>: but simply, = [[γυνή]], <span class="bibl">Aen.Tact.2.6</span>, <span class="bibl">D.S.17.24</span>, <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>1.12.4</span>, al., <span class="bibl">Ph.1.99</span>, al., <span class="bibl">Plu. <span class="title">Pel.</span>9</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0511.png Seite 511]] = [[γυναικεῖος]], weiblich; Hom. zweimal, γυναίων [[εἵνεκα]] δώρων Versende Odyss. 11, 521. 15, 247, Weibergeschenke, ob Geschenke an ein Weib, oder von einem Weibe, oder in Bezug auf ein Weib ist aus den Stellen nicht deutlich, vgl. Scholl. und Apollon. Lex. Homer. p. 55, 31. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:36, 2 August 2017
English (LSJ)
[ῠ], α, ον,
A = γυναικεῖος, γ. δῶρα presents made to a woman, Od.11.521.15.247; φυὴ γυναίη Mosch.2.45. II Subst. γύναιον, τό, little woman, term of endearment for a wife, Ar.V.610, Th.792: more freq. in a contemptuous sense, weak woman, And.1.130, etc.; γυναίου πρᾶγυ' ἐποίει D.25.57, cf. Arist.EN1171b10: but simply, = γυνή, Aen.Tact.2.6, D.S.17.24, J.AJ1.12.4, al., Ph.1.99, al., Plu. Pel.9.
German (Pape)
[Seite 511] = γυναικεῖος, weiblich; Hom. zweimal, γυναίων εἵνεκα δώρων Versende Odyss. 11, 521. 15, 247, Weibergeschenke, ob Geschenke an ein Weib, oder von einem Weibe, oder in Bezug auf ein Weib ist aus den Stellen nicht deutlich, vgl. Scholl. und Apollon. Lex. Homer. p. 55, 31.