καταρτύω: Difference between revisions
ὁ δ' εὖ ἔρδων θεοὺς ἐλπίδι κυδροτέρᾳ σαίνει κέαρ → but he who does well to the gods cheers his heart with a more glorious hope
(7) |
(13_7_1) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=katartu/w | |Beta Code=katartu/w | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">prepare, dress</b>, of food, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Hist.Conscr.</span>44</span>; τὴν ξεινίην <span class="bibl">Hp.<span class="title">Ep.</span>12</span>:—Pass., <b class="b3">τὰ -τυμένα τω-ν ἐδεσμάτων</b> restored in Dsc. <span class="title">Alex.Praef.</span>fr.<span class="bibl">Paul.Aeg.5.28</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">train, discipline</b>, τὴν φύσιν Plu. 2.38d: c. inf., <b class="b3">καταρτύσων μολεῖν</b> <b class="b2">to procure</b> his coming, <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>71</span>:— Pass., καταρτύεται νόος ἀνδρός <span class="bibl">Sol.27.11</span>; σμικρῷ Χαλινῷ δ' οἶδα . . ἵππους καταρτυθέντας <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>478</span>; παῖς ἔχει πηγὴν τοῦ φρονεῖν μήπω κατηρτυμένην <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>808d</span>; μανθανόμενα καὶ καταρτυόμενα <span class="bibl">Id.<span class="title">Men.</span> 88b</span>; <b class="b3">τὸ πρεσβύτερον καὶ κατηρτ</b>. Junc. ap. Stob.4.50.9. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">equip</b>, λέμβος . . ἐρέταις κατηρτυμένος <span class="bibl">Alciphr.1.8</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> intr. in pf. part., <b class="b3">κατηρτῡκώς</b> <b class="b2">thoroughly furnished, full-grown</b>, used of horses which have lost their foal's-teeth, Hsch., cf.<span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>41</span>, <span class="title">AB</span>105 (so in pres. οἱ καταρτύοντες τῶν ἵππων <span class="bibl">Philostr.<span class="title">VA</span>7.23</span>); κάμηλος τῷ σώματι κατηρτυκώς <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>13.5</span> (iii A.D.); also of men, τὸ κατηρτυκέναι <span class="bibl">Philostr.<span class="title">VA</span> 5.33</span>: metaph., <b class="b3">κατηρτυκὼς . . ἱκέτης προσῆλθες</b> a <b class="b2">perfected</b> suppliant, one <b class="b2">who has done all that is required</b>, or one <b class="b2">that is broken in</b> like a horse <b class="b2">tamed</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>473</span>: c. gen., <b class="b3">ἀμβλύς εἰμι καὶ κατηρτυκὼς κακῶν</b> <b class="b2">tamed, broken in spirit</b> by them, <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>821.5</span>. [ῡ, exc. in Sol. l. c.]</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">prepare, dress</b>, of food, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Hist.Conscr.</span>44</span>; τὴν ξεινίην <span class="bibl">Hp.<span class="title">Ep.</span>12</span>:—Pass., <b class="b3">τὰ -τυμένα τω-ν ἐδεσμάτων</b> restored in Dsc. <span class="title">Alex.Praef.</span>fr.<span class="bibl">Paul.Aeg.5.28</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">train, discipline</b>, τὴν φύσιν Plu. 2.38d: c. inf., <b class="b3">καταρτύσων μολεῖν</b> <b class="b2">to procure</b> his coming, <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>71</span>:— Pass., καταρτύεται νόος ἀνδρός <span class="bibl">Sol.27.11</span>; σμικρῷ Χαλινῷ δ' οἶδα . . ἵππους καταρτυθέντας <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>478</span>; παῖς ἔχει πηγὴν τοῦ φρονεῖν μήπω κατηρτυμένην <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>808d</span>; μανθανόμενα καὶ καταρτυόμενα <span class="bibl">Id.<span class="title">Men.</span> 88b</span>; <b class="b3">τὸ πρεσβύτερον καὶ κατηρτ</b>. Junc. ap. Stob.4.50.9. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">equip</b>, λέμβος . . ἐρέταις κατηρτυμένος <span class="bibl">Alciphr.1.8</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> intr. in pf. part., <b class="b3">κατηρτῡκώς</b> <b class="b2">thoroughly furnished, full-grown</b>, used of horses which have lost their foal's-teeth, Hsch., cf.<span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>41</span>, <span class="title">AB</span>105 (so in pres. οἱ καταρτύοντες τῶν ἵππων <span class="bibl">Philostr.<span class="title">VA</span>7.23</span>); κάμηλος τῷ σώματι κατηρτυκώς <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>13.5</span> (iii A.D.); also of men, τὸ κατηρτυκέναι <span class="bibl">Philostr.<span class="title">VA</span> 5.33</span>: metaph., <b class="b3">κατηρτυκὼς . . ἱκέτης προσῆλθες</b> a <b class="b2">perfected</b> suppliant, one <b class="b2">who has done all that is required</b>, or one <b class="b2">that is broken in</b> like a horse <b class="b2">tamed</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>473</span>: c. gen., <b class="b3">ἀμβλύς εἰμι καὶ κατηρτυκὼς κακῶν</b> <b class="b2">tamed, broken in spirit</b> by them, <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>821.5</span>. [ῡ, exc. in Sol. l. c.]</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1376.png Seite 1376]] zubereiten, zurichten, eigtl. von Speisen, bes. = stark mit Gewürzen versehen; κατηρτυμένοις τῶν ζωμῶν ἐοικότας ἀποφαίνει τοὺς λόγους Luc. hist. conscrib. 45. – Uebh. einrichten, in Ordnung bringen; ὡς πρὸς τί λέξων ἢ καταρτύσων [[μολεῖν]] Soph. O. C. 71, veranlassen; ἵππους καταρτυθέντας Ant. 474, gebändigte, gezähmte Pferde; Plat, Legg. XII, 808 d [[παῖς]] ἔχει πηγὴν τοῦ φρονεῖν [[μήπω]] κατηρτυμένην; Men. δδ b μετὰ νοῦ καὶ μανθανόμενα καὶ καταρτυόμενα ὠφέλιμα; Sp., wie Plut. Sert. 27 οὐ [[νέας]] φρενὸς ἀλλ' εὖ [[μάλα]] βεβηκυίας καὶ κατηρτυμένης, erziehen. – Intrans., κατηρτυκώς, heißen Pferde u. Esel, wenn sie geschichtet u. alle Milchzähne gewechselt haben, also vollständig ausgewachsen sind, VLL., bes. B. A. 105. Uebertr. von Menschen, Aesch. Eum. 451, wo Schol. erkl. [[τέλειος]] τὴν ἡλικίαν; Eur. κατηρτυκὼς κακῶν, gewöhnt an Unglück, durch Unglück gebildet, frg. Aeol. 19. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:37, 2 August 2017
English (LSJ)
A prepare, dress, of food, Luc.Hist.Conscr.44; τὴν ξεινίην Hp.Ep.12:—Pass., τὰ -τυμένα τω-ν ἐδεσμάτων restored in Dsc. Alex.Praef.fr.Paul.Aeg.5.28. 2 train, discipline, τὴν φύσιν Plu. 2.38d: c. inf., καταρτύσων μολεῖν to procure his coming, S.OC71:— Pass., καταρτύεται νόος ἀνδρός Sol.27.11; σμικρῷ Χαλινῷ δ' οἶδα . . ἵππους καταρτυθέντας S.Ant.478; παῖς ἔχει πηγὴν τοῦ φρονεῖν μήπω κατηρτυμένην Pl.Lg.808d; μανθανόμενα καὶ καταρτυόμενα Id.Men. 88b; τὸ πρεσβύτερον καὶ κατηρτ. Junc. ap. Stob.4.50.9. 3 equip, λέμβος . . ἐρέταις κατηρτυμένος Alciphr.1.8. II intr. in pf. part., κατηρτῡκώς thoroughly furnished, full-grown, used of horses which have lost their foal's-teeth, Hsch., cf.E.Fr.41, AB105 (so in pres. οἱ καταρτύοντες τῶν ἵππων Philostr.VA7.23); κάμηλος τῷ σώματι κατηρτυκώς BGU13.5 (iii A.D.); also of men, τὸ κατηρτυκέναι Philostr.VA 5.33: metaph., κατηρτυκὼς . . ἱκέτης προσῆλθες a perfected suppliant, one who has done all that is required, or one that is broken in like a horse tamed, A.Eu.473: c. gen., ἀμβλύς εἰμι καὶ κατηρτυκὼς κακῶν tamed, broken in spirit by them, E.Fr.821.5. [ῡ, exc. in Sol. l. c.]
German (Pape)
[Seite 1376] zubereiten, zurichten, eigtl. von Speisen, bes. = stark mit Gewürzen versehen; κατηρτυμένοις τῶν ζωμῶν ἐοικότας ἀποφαίνει τοὺς λόγους Luc. hist. conscrib. 45. – Uebh. einrichten, in Ordnung bringen; ὡς πρὸς τί λέξων ἢ καταρτύσων μολεῖν Soph. O. C. 71, veranlassen; ἵππους καταρτυθέντας Ant. 474, gebändigte, gezähmte Pferde; Plat, Legg. XII, 808 d παῖς ἔχει πηγὴν τοῦ φρονεῖν μήπω κατηρτυμένην; Men. δδ b μετὰ νοῦ καὶ μανθανόμενα καὶ καταρτυόμενα ὠφέλιμα; Sp., wie Plut. Sert. 27 οὐ νέας φρενὸς ἀλλ' εὖ μάλα βεβηκυίας καὶ κατηρτυμένης, erziehen. – Intrans., κατηρτυκώς, heißen Pferde u. Esel, wenn sie geschichtet u. alle Milchzähne gewechselt haben, also vollständig ausgewachsen sind, VLL., bes. B. A. 105. Uebertr. von Menschen, Aesch. Eum. 451, wo Schol. erkl. τέλειος τὴν ἡλικίαν; Eur. κατηρτυκὼς κακῶν, gewöhnt an Unglück, durch Unglück gebildet, frg. Aeol. 19.