ναί: Difference between revisions
Ζῆλος γυναικὸς πάντα πυρπολεῖ δόμον → Der Neid (Hass) auf eine Frau verbrennt das ganze Haus → Die Eifersucht der Frau verbrennt das ganze Haus
(8) |
(13_7_2) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=nai/ | |Beta Code=nai/ | ||
|Definition=Adv., used to express strong affirmation, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">yea, verily</b>, in Hom. mostly folld. by δή, ν. δὴ ταῦτά γε πάντα . . κατὰ μοῖραν ἔειπες <span class="bibl">Il.1.286</span>, al.; ν. μήν <span class="bibl">Emp.76.2</span>; ν. μάν <span class="bibl">Theoc.27.27</span>; ν. μέν <span class="bibl">A.R. 2.151</span>; ν. μέντοι <span class="bibl">Luc.<span class="title">Astr.</span>14</span>: used alone, <b class="b3">σὲ κρίνω, ν. σέ</b> <b class="b2">yea</b> thee, <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>1445</span>; ἀποκρίνασθαι ν. ἢ οὔ <span class="bibl">Arist.<span class="title">Top.</span>158a16</span>, etc.; τὸ ε οὐκ ἔστι χαρακτηριστικὸν... τὸ δὲ ᾱ ναί <span class="bibl">Choerob.<span class="title">in Theod.</span>2.85</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> freq. in oaths, <b class="b3">ν. μά</b> <b class="b2">yea by</b>... v. [[μά; ν]]. alone, ν. τὰν Κόραν <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>1438</span>, cf. <span class="bibl">E. <span class="title">Ba.</span>534</span> (lyr.); ν. τὸν Ποτιδᾶν <span class="bibl">Epich.81</span>; ν. τὼ σιώ <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>4.4.10</span>; <b class="b3">ν. πρὸς θεῶν ἀρήξατ</b>' <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>1277</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> in answers, <b class="b2">yes</b>, <b class="b3">τοῦτ' ἐτήτυμον</b>; Answ. ν. <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>738</span> (troch.), cf. <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>845</span> (lyr.), <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>193a</span>, <span class="bibl"><span class="title">Grg.</span> 448b</span>, etc.; doubled, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>1468</span>, <span class="bibl">Call.<span class="title">Fr.</span>1.56</span> P., <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>5.37</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b3">ν</b>. folld. by <b class="b3">ἀλλά</b>, etc., to mark a qualified assent, <b class="b2">yes</b>, but... <span class="bibl">Aeschin. 3.84</span>; <b class="b3">ν., κατὰ σχολήν γε ἴσως· οὐ μήν</b> . . <span class="bibl">Pl.<span class="title">Sph.</span>226e</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">R.</span>415e</span>.</span> | |Definition=Adv., used to express strong affirmation, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">yea, verily</b>, in Hom. mostly folld. by δή, ν. δὴ ταῦτά γε πάντα . . κατὰ μοῖραν ἔειπες <span class="bibl">Il.1.286</span>, al.; ν. μήν <span class="bibl">Emp.76.2</span>; ν. μάν <span class="bibl">Theoc.27.27</span>; ν. μέν <span class="bibl">A.R. 2.151</span>; ν. μέντοι <span class="bibl">Luc.<span class="title">Astr.</span>14</span>: used alone, <b class="b3">σὲ κρίνω, ν. σέ</b> <b class="b2">yea</b> thee, <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>1445</span>; ἀποκρίνασθαι ν. ἢ οὔ <span class="bibl">Arist.<span class="title">Top.</span>158a16</span>, etc.; τὸ ε οὐκ ἔστι χαρακτηριστικὸν... τὸ δὲ ᾱ ναί <span class="bibl">Choerob.<span class="title">in Theod.</span>2.85</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> freq. in oaths, <b class="b3">ν. μά</b> <b class="b2">yea by</b>... v. [[μά; ν]]. alone, ν. τὰν Κόραν <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>1438</span>, cf. <span class="bibl">E. <span class="title">Ba.</span>534</span> (lyr.); ν. τὸν Ποτιδᾶν <span class="bibl">Epich.81</span>; ν. τὼ σιώ <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>4.4.10</span>; <b class="b3">ν. πρὸς θεῶν ἀρήξατ</b>' <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>1277</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> in answers, <b class="b2">yes</b>, <b class="b3">τοῦτ' ἐτήτυμον</b>; Answ. ν. <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>738</span> (troch.), cf. <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>845</span> (lyr.), <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>193a</span>, <span class="bibl"><span class="title">Grg.</span> 448b</span>, etc.; doubled, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>1468</span>, <span class="bibl">Call.<span class="title">Fr.</span>1.56</span> P., <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>5.37</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b3">ν</b>. folld. by <b class="b3">ἀλλά</b>, etc., to mark a qualified assent, <b class="b2">yes</b>, but... <span class="bibl">Aeschin. 3.84</span>; <b class="b3">ν., κατὰ σχολήν γε ἴσως· οὐ μήν</b> . . <span class="bibl">Pl.<span class="title">Sph.</span>226e</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">R.</span>415e</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0227.png Seite 227]] bejahendes Adverbium, bestätigend, daß Etwas so sei, nae, ja, <b class="b2">fürwahr</b>; ναὶ μὰ [[τόδε]] [[σκῆπτρον]], wahrlich bei diesem Scepter, Il. 1, 234, vgl. H. h. Merc. 460; ναὶ δὴ ταῦτά γε πάντα κατὰ μοῖραν ἔειπες, Il. 8, 146. 18, 128; ναὶ μὰ γὰρ ὅρκον, bei dem Eide, Pind. N. 11, 24; ναὶ [[λόγος]] κρατεῖ, Aesch. Pers. 724; öfter bei Soph., ναὶ ναί O. C. 1743; ναὶ μὰ Δία, Eur. Cycl. 552. 582; ναὶ τὰν βοτρυώδη Διονύσου [[χάριν]] οἴνας, Bacch. 534, öfter; ναὶ πρὸς τῶν γονάτων, Ar. Pax 1113; ναὶ μὰ Δία u. ähnl. auch in Prosa überall; ναὶ μὰ τὼ Σιώ, Xen. An. 6, 4, 34; auch ναὶ τὼ.Σιώ, Ar. Pax 214 Lys. 81; Xen. Hell. 4, 4, 10. – In Antworten entspricht es ganz unserm ja; Plat. oft, ναί, ἀληθῆ γε, Theaet. 193 a, u. öfter mit einem solchen einschränkenden γε, also nur vorläufig bejahend, wie auch bei uns auf <b class="b2">allerdings</b> oft ein ab er folgt und der Ton andeutet, daß die Bejahung nicht so stark und allgemein ist, <b class="b2">freilich wohl, das wohl</b>, ναί, κατὰ σχολήν γε [[ἴσως]], Soph. 226 e, ναὶ στρατιωτικάς γε, ἀλλ' οὐ χρηματιστικάς, Rep. III, 415 e; Sp.; Plut. de esu carn. II, 999 b; ναὶ ναί dem οὔ, οὔ entggestzt, N. T.; auch sonst findet es sich doppelt, Ar. Nubb. 1451; Agath. 5 (V, 276). Vgl. übrigens νή u. μά. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:40, 2 August 2017
English (LSJ)
Adv., used to express strong affirmation,
A yea, verily, in Hom. mostly folld. by δή, ν. δὴ ταῦτά γε πάντα . . κατὰ μοῖραν ἔειπες Il.1.286, al.; ν. μήν Emp.76.2; ν. μάν Theoc.27.27; ν. μέν A.R. 2.151; ν. μέντοι Luc.Astr.14: used alone, σὲ κρίνω, ν. σέ yea thee, S.El.1445; ἀποκρίνασθαι ν. ἢ οὔ Arist.Top.158a16, etc.; τὸ ε οὐκ ἔστι χαρακτηριστικὸν... τὸ δὲ ᾱ ναί Choerob.in Theod.2.85. 2 freq. in oaths, ν. μά yea by... v. μά; ν. alone, ν. τὰν Κόραν Ar.V.1438, cf. E. Ba.534 (lyr.); ν. τὸν Ποτιδᾶν Epich.81; ν. τὼ σιώ X.HG4.4.10; ν. πρὸς θεῶν ἀρήξατ' E.Med.1277. II in answers, yes, τοῦτ' ἐτήτυμον; Answ. ν. A.Pers.738 (troch.), cf. S.El.845 (lyr.), Pl.Tht.193a, Grg. 448b, etc.; doubled, Ar.Nu.1468, Call.Fr.1.56 P., Ev.Matt.5.37. 2 ν. folld. by ἀλλά, etc., to mark a qualified assent, yes, but... Aeschin. 3.84; ν., κατὰ σχολήν γε ἴσως· οὐ μήν . . Pl.Sph.226e, cf. R.415e.
German (Pape)
[Seite 227] bejahendes Adverbium, bestätigend, daß Etwas so sei, nae, ja, fürwahr; ναὶ μὰ τόδε σκῆπτρον, wahrlich bei diesem Scepter, Il. 1, 234, vgl. H. h. Merc. 460; ναὶ δὴ ταῦτά γε πάντα κατὰ μοῖραν ἔειπες, Il. 8, 146. 18, 128; ναὶ μὰ γὰρ ὅρκον, bei dem Eide, Pind. N. 11, 24; ναὶ λόγος κρατεῖ, Aesch. Pers. 724; öfter bei Soph., ναὶ ναί O. C. 1743; ναὶ μὰ Δία, Eur. Cycl. 552. 582; ναὶ τὰν βοτρυώδη Διονύσου χάριν οἴνας, Bacch. 534, öfter; ναὶ πρὸς τῶν γονάτων, Ar. Pax 1113; ναὶ μὰ Δία u. ähnl. auch in Prosa überall; ναὶ μὰ τὼ Σιώ, Xen. An. 6, 4, 34; auch ναὶ τὼ.Σιώ, Ar. Pax 214 Lys. 81; Xen. Hell. 4, 4, 10. – In Antworten entspricht es ganz unserm ja; Plat. oft, ναί, ἀληθῆ γε, Theaet. 193 a, u. öfter mit einem solchen einschränkenden γε, also nur vorläufig bejahend, wie auch bei uns auf allerdings oft ein ab er folgt und der Ton andeutet, daß die Bejahung nicht so stark und allgemein ist, freilich wohl, das wohl, ναί, κατὰ σχολήν γε ἴσως, Soph. 226 e, ναὶ στρατιωτικάς γε, ἀλλ' οὐ χρηματιστικάς, Rep. III, 415 e; Sp.; Plut. de esu carn. II, 999 b; ναὶ ναί dem οὔ, οὔ entggestzt, N. T.; auch sonst findet es sich doppelt, Ar. Nubb. 1451; Agath. 5 (V, 276). Vgl. übrigens νή u. μά.