μιξοβάρβαρος: Difference between revisions
From LSJ
Ἕκτορ νῦν σὺ μὲν ὧδε θέεις ἀκίχητα διώκων → Hector, you run in pursuit of something unattainable | Hector, now art thou hasting thus vainly after what thou mayest not attain | Hector, now you are hasting thus vainly after what you may not attain
(8) |
(c2) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=micoba/rbaros | |Beta Code=micoba/rbaros | ||
|Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">halfbarbarian half Greek</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>138</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>2.1.15</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Mx.</span>245d</span>.</span> | |Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">halfbarbarian half Greek</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>138</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>2.1.15</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Mx.</span>245d</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0188.png Seite 188]] halb barbarisch, halb griechisch; Eur. Phoen. 140; Plat. Menex. 245 d; Xen. Hell. 2, 1, 15. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:41, 2 August 2017
English (LSJ)
ον,
A halfbarbarian half Greek, E.Ph.138, X.HG2.1.15, Pl.Mx.245d.
German (Pape)
[Seite 188] halb barbarisch, halb griechisch; Eur. Phoen. 140; Plat. Menex. 245 d; Xen. Hell. 2, 1, 15.