ἀνιάω: Difference between revisions
Σύμβουλος οὐδείς ἐστι βελτίων χρόνου → Consultor homini tempus utilissimus → Kein besserer Berater zeigt sich als die Zeit
(2) |
(13_6b) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)nia/w | |Beta Code=a)nia/w | ||
|Definition=<b class="b3">[ᾰν</b>], <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>266</span>, etc.: 3sg. impf. <b class="b3">ἠνία</b> ib.<span class="bibl">273</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>502a</span>: fut. <b class="b3">ἀνιάσω [ᾱς</b>] <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>3.3.19</span>, Ep. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> ἀνιήσω Hom.: aor. ἠνίᾱσα <span class="bibl">And.1.50</span>, etc.; Dor. ἀνίᾱσα <span class="bibl">Theoc.2.23</span>: pf. ἠνίᾱκα <span class="bibl">Hld.7.22</span>:—Pass., ἀνιῶμαι <span class="bibl">Od.15.335</span>, etc., Ion. 3pl. opt. ἀνιῴατο <span class="bibl">Hdt.4.130</span>: 3pl. impf. ἠνιῶντο <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>6.3.10</span>: fut. ἀνιάσομαι <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>488.11</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>1.1.8</span> (<b class="b3">ἀνιαθήσομαι</b> only in <span class="bibl">Gal.<span class="title">Anim.Pass.</span>9</span>); Ep. 2sg. ἀνιήσεαι <span class="bibl">Thgn.991</span>: aor. ἠνιάθην <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>6.4.20</span>; Ion. -ήθην <span class="bibl">Il.2.291</span>: pf. ἠνΐημαι <span class="bibl">Mosch. 4.3</span>: the aor. Med. <b class="b3">ἀνιάσασθαι</b> is v.l. for [[ἀνιᾶσθαι]] in <span class="bibl">Gal.<span class="title">UP</span>6.16</span>: (ἀνία) <b class="b3">. [ῑ</b> always in Hom. and S.; ῐ in Thgn. and late Poets; ῐ in Ar. l. c., etc.]:—commoner form of the Ep. <b class="b3">ἀνιάζω</b>, <b class="b2">grieve, distress</b>, c. acc. pers., ἀνιήσει . . υἷας Ἀχαιῶν <span class="bibl">Od.2.115</span>, cf. <span class="bibl">20.178</span>; μηδὲ φίλους ἀνία <span class="bibl">Thgn.1032</span>; φίλους ἀνιῶν <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>266</span>: c. acc. rei, <b class="b3">ἀνιᾷ μου τὰ ὦτα</b> <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>485b</span>: c. dupl. acc., ὁ δρῶν σ' ἀνιᾷ τὰς φρένας <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>319</span>: c. acc. pers. et neut. Adj., <b class="b3">τί ταῦτ' ἀνιᾷς με;</b> ib.<span class="bibl">550</span>; <b class="b3">παῦρ' ἀνιάσας, πόλλ' εὐφράνας</b> (sc. <b class="b3">ὑμᾶς</b>) <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span>764</span>; ἠνίασά σε οὐδὲν πώποτε <span class="bibl">And. 1.50</span>:—Pass., <b class="b2">to be grieved, distressed</b>, c. dat. pers. vel rei, <b class="b3">ἀνιᾶται παρεόντι</b> he <b class="b2">is vexed</b> by one's presence, <span class="bibl">Od.15.335</span>; ἀ. ὀρυμαγδῷ <span class="bibl">1.133</span>; σύν σοι . . παθόντι κακῶς ἀνιώμεθα <span class="bibl">Thgn.655</span>; πάσχων ἀνιήσεαι <span class="bibl">Id.991</span>; ἀ. ὑπομιμνῄσκων <span class="bibl">Lys.13.43</span>; δαπανὼντα ἀνιᾶσθαι <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>8.3.44</span>; περί τινος <span class="bibl">Ar.<span class="title">Lys.</span>593</span>: c. neut. Adj., <b class="b3">τοῦτ' ἀνιῶμαι πάλαι</b> I <b class="b2">have</b> long <b class="b2">been vexed at</b> tnis, <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>906</span>; <b class="b3">πολλὰ μὲν αὐτοὺς ἀνιωμένους, πολλὰ δὲ ἀνιῶντας τοὺς οἰκέτας</b> <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span>3.2</span>: abs., οὐδ' ἂν . . ἀνιῷτο <span class="bibl">Thgn.1205</span>: esp. in aor. part. Pass. ἀνιηθείς <b class="b2">disheartened</b>, <span class="bibl">Od.3.117</span>, <span class="bibl">Il.2.291</span>.</span> | |Definition=<b class="b3">[ᾰν</b>], <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>266</span>, etc.: 3sg. impf. <b class="b3">ἠνία</b> ib.<span class="bibl">273</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>502a</span>: fut. <b class="b3">ἀνιάσω [ᾱς</b>] <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>3.3.19</span>, Ep. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> ἀνιήσω Hom.: aor. ἠνίᾱσα <span class="bibl">And.1.50</span>, etc.; Dor. ἀνίᾱσα <span class="bibl">Theoc.2.23</span>: pf. ἠνίᾱκα <span class="bibl">Hld.7.22</span>:—Pass., ἀνιῶμαι <span class="bibl">Od.15.335</span>, etc., Ion. 3pl. opt. ἀνιῴατο <span class="bibl">Hdt.4.130</span>: 3pl. impf. ἠνιῶντο <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>6.3.10</span>: fut. ἀνιάσομαι <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>488.11</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>1.1.8</span> (<b class="b3">ἀνιαθήσομαι</b> only in <span class="bibl">Gal.<span class="title">Anim.Pass.</span>9</span>); Ep. 2sg. ἀνιήσεαι <span class="bibl">Thgn.991</span>: aor. ἠνιάθην <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>6.4.20</span>; Ion. -ήθην <span class="bibl">Il.2.291</span>: pf. ἠνΐημαι <span class="bibl">Mosch. 4.3</span>: the aor. Med. <b class="b3">ἀνιάσασθαι</b> is v.l. for [[ἀνιᾶσθαι]] in <span class="bibl">Gal.<span class="title">UP</span>6.16</span>: (ἀνία) <b class="b3">. [ῑ</b> always in Hom. and S.; ῐ in Thgn. and late Poets; ῐ in Ar. l. c., etc.]:—commoner form of the Ep. <b class="b3">ἀνιάζω</b>, <b class="b2">grieve, distress</b>, c. acc. pers., ἀνιήσει . . υἷας Ἀχαιῶν <span class="bibl">Od.2.115</span>, cf. <span class="bibl">20.178</span>; μηδὲ φίλους ἀνία <span class="bibl">Thgn.1032</span>; φίλους ἀνιῶν <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>266</span>: c. acc. rei, <b class="b3">ἀνιᾷ μου τὰ ὦτα</b> <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>485b</span>: c. dupl. acc., ὁ δρῶν σ' ἀνιᾷ τὰς φρένας <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>319</span>: c. acc. pers. et neut. Adj., <b class="b3">τί ταῦτ' ἀνιᾷς με;</b> ib.<span class="bibl">550</span>; <b class="b3">παῦρ' ἀνιάσας, πόλλ' εὐφράνας</b> (sc. <b class="b3">ὑμᾶς</b>) <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span>764</span>; ἠνίασά σε οὐδὲν πώποτε <span class="bibl">And. 1.50</span>:—Pass., <b class="b2">to be grieved, distressed</b>, c. dat. pers. vel rei, <b class="b3">ἀνιᾶται παρεόντι</b> he <b class="b2">is vexed</b> by one's presence, <span class="bibl">Od.15.335</span>; ἀ. ὀρυμαγδῷ <span class="bibl">1.133</span>; σύν σοι . . παθόντι κακῶς ἀνιώμεθα <span class="bibl">Thgn.655</span>; πάσχων ἀνιήσεαι <span class="bibl">Id.991</span>; ἀ. ὑπομιμνῄσκων <span class="bibl">Lys.13.43</span>; δαπανὼντα ἀνιᾶσθαι <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>8.3.44</span>; περί τινος <span class="bibl">Ar.<span class="title">Lys.</span>593</span>: c. neut. Adj., <b class="b3">τοῦτ' ἀνιῶμαι πάλαι</b> I <b class="b2">have</b> long <b class="b2">been vexed at</b> tnis, <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>906</span>; <b class="b3">πολλὰ μὲν αὐτοὺς ἀνιωμένους, πολλὰ δὲ ἀνιῶντας τοὺς οἰκέτας</b> <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span>3.2</span>: abs., οὐδ' ἂν . . ἀνιῷτο <span class="bibl">Thgn.1205</span>: esp. in aor. part. Pass. ἀνιηθείς <b class="b2">disheartened</b>, <span class="bibl">Od.3.117</span>, <span class="bibl">Il.2.291</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0236.png Seite 236]] ([[ἀνία]]), belästigen, beschwerlich fallen, Od. 19, 66, vgl. 20, 178; τινά, 2, 115; Soph. Ai. 259; auch mit doppeltem acc., τί ταῦτ' ἀνιᾷς με; Ant. 546; σὲ τὰς φρένας 319; auch in Prosa, Plat. Gorg. 485 b; Ggstz ὠφελεῖν Xen. Cyr. 1, 4, 25, [[εὐφραίνω]] Ar. Pax 748. – Pass. (ἠνιάθησαν Xen. Hell. 6, 4, 20, fut. med. ἀνιάσεται An. 4, 8, 26), belästigt werden, Ggstz εὐφραίνεσθαι Xen. Mem. 1, 1, 8; παρεόντι ἀνιᾶται, er wird durch Jemandes Auwesenheit belästigt, Od. 15, 335; ἀνιηθεὶς όρυμαγδῷ 1, 133; 3, 117; Iliad. 2, 291; τοῦτ' ἀνιῶμαι Soph. Phil. 894; ἵνα παραμένοντες ἀνιῴατο Her. 4, 130; ἐπί τινι Xen. Mem. 3, 9, 8. Schmerz empfinden, An. 4, 8, 26; [[περί]] τινος Ar. Lys. 593. [ι ist bei Ar. u. Sp. anceps.] | |||
}} | }} |
Revision as of 19:41, 2 August 2017
English (LSJ)
[ᾰν], S.Aj.266, etc.: 3sg. impf. ἠνία ib.273, Pl.Grg.502a: fut. ἀνιάσω [ᾱς] X.An.3.3.19, Ep.
A ἀνιήσω Hom.: aor. ἠνίᾱσα And.1.50, etc.; Dor. ἀνίᾱσα Theoc.2.23: pf. ἠνίᾱκα Hld.7.22:—Pass., ἀνιῶμαι Od.15.335, etc., Ion. 3pl. opt. ἀνιῴατο Hdt.4.130: 3pl. impf. ἠνιῶντο X.Cyr.6.3.10: fut. ἀνιάσομαι Ar.Fr.488.11, X.Mem.1.1.8 (ἀνιαθήσομαι only in Gal.Anim.Pass.9); Ep. 2sg. ἀνιήσεαι Thgn.991: aor. ἠνιάθην X.HG6.4.20; Ion. -ήθην Il.2.291: pf. ἠνΐημαι Mosch. 4.3: the aor. Med. ἀνιάσασθαι is v.l. for ἀνιᾶσθαι in Gal.UP6.16: (ἀνία) . [ῑ always in Hom. and S.; ῐ in Thgn. and late Poets; ῐ in Ar. l. c., etc.]:—commoner form of the Ep. ἀνιάζω, grieve, distress, c. acc. pers., ἀνιήσει . . υἷας Ἀχαιῶν Od.2.115, cf. 20.178; μηδὲ φίλους ἀνία Thgn.1032; φίλους ἀνιῶν S.Aj.266: c. acc. rei, ἀνιᾷ μου τὰ ὦτα Pl.Grg.485b: c. dupl. acc., ὁ δρῶν σ' ἀνιᾷ τὰς φρένας S.Ant.319: c. acc. pers. et neut. Adj., τί ταῦτ' ἀνιᾷς με; ib.550; παῦρ' ἀνιάσας, πόλλ' εὐφράνας (sc. ὑμᾶς) Ar.Pax764; ἠνίασά σε οὐδὲν πώποτε And. 1.50:—Pass., to be grieved, distressed, c. dat. pers. vel rei, ἀνιᾶται παρεόντι he is vexed by one's presence, Od.15.335; ἀ. ὀρυμαγδῷ 1.133; σύν σοι . . παθόντι κακῶς ἀνιώμεθα Thgn.655; πάσχων ἀνιήσεαι Id.991; ἀ. ὑπομιμνῄσκων Lys.13.43; δαπανὼντα ἀνιᾶσθαι X.Cyr.8.3.44; περί τινος Ar.Lys.593: c. neut. Adj., τοῦτ' ἀνιῶμαι πάλαι I have long been vexed at tnis, S.Ph.906; πολλὰ μὲν αὐτοὺς ἀνιωμένους, πολλὰ δὲ ἀνιῶντας τοὺς οἰκέτας X.Oec.3.2: abs., οὐδ' ἂν . . ἀνιῷτο Thgn.1205: esp. in aor. part. Pass. ἀνιηθείς disheartened, Od.3.117, Il.2.291.
German (Pape)
[Seite 236] (ἀνία), belästigen, beschwerlich fallen, Od. 19, 66, vgl. 20, 178; τινά, 2, 115; Soph. Ai. 259; auch mit doppeltem acc., τί ταῦτ' ἀνιᾷς με; Ant. 546; σὲ τὰς φρένας 319; auch in Prosa, Plat. Gorg. 485 b; Ggstz ὠφελεῖν Xen. Cyr. 1, 4, 25, εὐφραίνω Ar. Pax 748. – Pass. (ἠνιάθησαν Xen. Hell. 6, 4, 20, fut. med. ἀνιάσεται An. 4, 8, 26), belästigt werden, Ggstz εὐφραίνεσθαι Xen. Mem. 1, 1, 8; παρεόντι ἀνιᾶται, er wird durch Jemandes Auwesenheit belästigt, Od. 15, 335; ἀνιηθεὶς όρυμαγδῷ 1, 133; 3, 117; Iliad. 2, 291; τοῦτ' ἀνιῶμαι Soph. Phil. 894; ἵνα παραμένοντες ἀνιῴατο Her. 4, 130; ἐπί τινι Xen. Mem. 3, 9, 8. Schmerz empfinden, An. 4, 8, 26; περί τινος Ar. Lys. 593. [ι ist bei Ar. u. Sp. anceps.]