ἄφρων: Difference between revisions

From LSJ

κούφα σοι χθὼν ἐπάνωθε πέσοι → may earth lie lightly on thee, may the earth rest lightly on you, may the ground be light to you, may the earth be light to you

Source
(3)
 
(13_3)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)/frwn
|Beta Code=a)/frwn
|Definition=ον, gen. ονος, (φρήν) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">senseless</b>, of statues, <span class="bibl">X. <span class="title">Mem.</span>1.4.4</span>:— and so, <b class="b2">crazed, frantic</b>, ἄφρονα κούρην <span class="bibl">Il.5.875</span>, cf. <span class="bibl">761</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>377</span> (lyr.); <b class="b2">silly, foolish</b>, <span class="bibl">Il.3.220</span>, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>[210]</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>941</span>, etc.; φρένας ἄ. <span class="bibl">Il.4.104</span>; <b class="b3">τὸ ἄ</b>., = [[ἀφροσύνη]], <span class="bibl">Th.5.105</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>1.2.55</span>; <b class="b3">τῶ φρονίμῳ τῆς γνώμης παύοντες τὸ ἄ. &lt;τῆς ῥώμης</b>&gt; Gorg.<span class="title">Fr.</span>6; ἐξ ἄφρονος σώφρων γεγένηται <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>3.1.17</span>: Comp. -έστερος <span class="bibl">Pl.<span class="title">Cra.</span>392c</span>: Sup. -έστατος <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>2.1.5</span>. Adv. -νως <b class="b2">senselessly</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>766</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>5.1.19</span>; opp. <b class="b3">νοῦν ἐχόντως</b>, <span class="bibl">Isoc.5.7</span>: Comp. -εστέρως <span class="bibl">Pl.<span class="title">La.</span>193c</span>; -έστερον <span class="bibl">Jul.<span class="title">Or.</span>7.224d</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b3">ἄφρων</b>, = [[κώνειον]], Ps.-Dsc.4.78.</span>
|Definition=ον, gen. ονος, (φρήν) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">senseless</b>, of statues, <span class="bibl">X. <span class="title">Mem.</span>1.4.4</span>:— and so, <b class="b2">crazed, frantic</b>, ἄφρονα κούρην <span class="bibl">Il.5.875</span>, cf. <span class="bibl">761</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>377</span> (lyr.); <b class="b2">silly, foolish</b>, <span class="bibl">Il.3.220</span>, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>[210]</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>941</span>, etc.; φρένας ἄ. <span class="bibl">Il.4.104</span>; <b class="b3">τὸ ἄ</b>., = [[ἀφροσύνη]], <span class="bibl">Th.5.105</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>1.2.55</span>; <b class="b3">τῶ φρονίμῳ τῆς γνώμης παύοντες τὸ ἄ. &lt;τῆς ῥώμης</b>&gt; Gorg.<span class="title">Fr.</span>6; ἐξ ἄφρονος σώφρων γεγένηται <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>3.1.17</span>: Comp. -έστερος <span class="bibl">Pl.<span class="title">Cra.</span>392c</span>: Sup. -έστατος <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>2.1.5</span>. Adv. -νως <b class="b2">senselessly</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>766</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>5.1.19</span>; opp. <b class="b3">νοῦν ἐχόντως</b>, <span class="bibl">Isoc.5.7</span>: Comp. -εστέρως <span class="bibl">Pl.<span class="title">La.</span>193c</span>; -έστερον <span class="bibl">Jul.<span class="title">Or.</span>7.224d</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b3">ἄφρων</b>, = [[κώνειον]], Ps.-Dsc.4.78.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0415.png Seite 415]] ον ([[φρήν]]), unverständig, thöricht, von Hom. an überall. Bei Plat. dem [[φρόνιμος]] entgeggstzt, Soph. 247 a u. öfter; τὸ ἄφρον, der Unverstand, Xen. Mem. 1, 2, 55.
}}
}}

Revision as of 19:42, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄφρων Medium diacritics: ἄφρων Low diacritics: άφρων Capitals: ΑΦΡΩΝ
Transliteration A: áphrōn Transliteration B: aphrōn Transliteration C: afron Beta Code: a)/frwn

English (LSJ)

ον, gen. ονος, (φρήν)

   A senseless, of statues, X. Mem.1.4.4:— and so, crazed, frantic, ἄφρονα κούρην Il.5.875, cf. 761, A.Eu.377 (lyr.); silly, foolish, Il.3.220, Hes.Op.[210], S.El.941, etc.; φρένας ἄ. Il.4.104; τὸ ἄ., = ἀφροσύνη, Th.5.105, X.Mem.1.2.55; τῶ φρονίμῳ τῆς γνώμης παύοντες τὸ ἄ. <τῆς ῥώμης> Gorg.Fr.6; ἐξ ἄφρονος σώφρων γεγένηται X.Cyr.3.1.17: Comp. -έστερος Pl.Cra.392c: Sup. -έστατος X.Mem.2.1.5. Adv. -νως senselessly, S.Aj.766, X.HG5.1.19; opp. νοῦν ἐχόντως, Isoc.5.7: Comp. -εστέρως Pl.La.193c; -έστερον Jul.Or.7.224d.    2 ἄφρων, = κώνειον, Ps.-Dsc.4.78.

German (Pape)

[Seite 415] ον (φρήν), unverständig, thöricht, von Hom. an überall. Bei Plat. dem φρόνιμος entgeggstzt, Soph. 247 a u. öfter; τὸ ἄφρον, der Unverstand, Xen. Mem. 1, 2, 55.