χρωτίζω: Difference between revisions

From LSJ

νόησε δὲ δῖος Ὀδυσσεὺς σαίνοντάς τε κύνας, περί τε κτύπος ἦλθε ποδοῖινgodly Odysseus heard the fawning of dogs, and on top of that came the beat of two feet

Source
(13)
 
(13_4)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=xrwti/zw
|Beta Code=xrwti/zw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">colour</b>, <b class="b3">χ. τὸν οἶνον</b> <b class="b2">give</b> it <b class="b2">colour and flavour</b>, Plu.2.693c:—Med., <b class="b3">χ. τὴν φύσιν τινί</b> <b class="b2">tinge one's</b> nature with... <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span> 516</span>(lyr.).</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">colour</b>, <b class="b3">χ. τὸν οἶνον</b> <b class="b2">give</b> it <b class="b2">colour and flavour</b>, Plu.2.693c:—Med., <b class="b3">χ. τὴν φύσιν τινί</b> <b class="b2">tinge one's</b> nature with... <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span> 516</span>(lyr.).</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1384.png Seite 1384]] färben, abfärben, Sp.; τὸν [[οἶνον]], den Wein anmachen, ihm Farbe und Geschmack geben, Plut. Symp. 6, 7,2. – Med., χρωτίζεσθαι τὴν φύσιν τινί, seinem Wesen einen Anstrich wovon geben, Ar. Nub. 508.
}}
}}

Revision as of 19:43, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: χρωτίζω Medium diacritics: χρωτίζω Low diacritics: χρωτίζω Capitals: ΧΡΩΤΙΖΩ
Transliteration A: chrōtízō Transliteration B: chrōtizō Transliteration C: chrotizo Beta Code: xrwti/zw

English (LSJ)

   A colour, χ. τὸν οἶνον give it colour and flavour, Plu.2.693c:—Med., χ. τὴν φύσιν τινί tinge one's nature with... Ar.Nu. 516(lyr.).

German (Pape)

[Seite 1384] färben, abfärben, Sp.; τὸν οἶνον, den Wein anmachen, ihm Farbe und Geschmack geben, Plut. Symp. 6, 7,2. – Med., χρωτίζεσθαι τὴν φύσιν τινί, seinem Wesen einen Anstrich wovon geben, Ar. Nub. 508.