ἕστωρ: Difference between revisions
From LSJ
Ζῆν οὐκ ἔδει γυναῖκα κατὰ πολλοὺς τρόπους → Nullam esse decuit feminam multis modis → Kein Leben steht der Frau aus vielen Gründen zu
(CSV import) |
(13_5) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=e(/stwr | |Beta Code=e(/stwr | ||
|Definition=ορος, ὁ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">peg at the end of the pole</b>, passing through the yoke and having a ring (κρίκος) affixed, prob. for passing the inside reins through, <span class="bibl">Il.24.272</span> (v.l. [[ἕκτορι]]), <span class="bibl">Aristobul.7</span> J.</span> | |Definition=ορος, ὁ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">peg at the end of the pole</b>, passing through the yoke and having a ring (κρίκος) affixed, prob. for passing the inside reins through, <span class="bibl">Il.24.272</span> (v.l. [[ἕκτορι]]), <span class="bibl">Aristobul.7</span> J.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1045.png Seite 1045]] ὁ, ein Pflock oder Nagel vorn an der Wagendeichsel, über den der Ring, [[κρίκος]], gehängt wurde, an welchen man die Riemen der Zugthiere anknüpfte, Il. 24, 272; vgl. Arr. An. 2, 3, 11; Plut. Alex. 18. Wahrscheinlich von ἕξω oder [[ἵημι]], vgl. Lob. Paralip. p. 430. Andere lesen bei Hom. [[ἕκτωρ]] von ἔχω, der Haltnagel. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:43, 2 August 2017
English (LSJ)
ορος, ὁ,
A peg at the end of the pole, passing through the yoke and having a ring (κρίκος) affixed, prob. for passing the inside reins through, Il.24.272 (v.l. ἕκτορι), Aristobul.7 J.
German (Pape)
[Seite 1045] ὁ, ein Pflock oder Nagel vorn an der Wagendeichsel, über den der Ring, κρίκος, gehängt wurde, an welchen man die Riemen der Zugthiere anknüpfte, Il. 24, 272; vgl. Arr. An. 2, 3, 11; Plut. Alex. 18. Wahrscheinlich von ἕξω oder ἵημι, vgl. Lob. Paralip. p. 430. Andere lesen bei Hom. ἕκτωρ von ἔχω, der Haltnagel.